Поход на Запад. Антон ДемченкоЧитать онлайн книгу.
ткнув указательным пальцем куда-то вверх. И прищурилась. – Но лишь хороший. У нас в глуши, знаете ли, каждый второй в железках понимает. Не из желания, так по надобности. Ремонтных-то мастерских, тем более механических, на Огненном не сыскать. Кузни есть, да… но ведь часы на наковальне не починишь.
– Диплом показать не могу, сами понимаете. Но в республиканском технологическом колледже я был одним из первых на курсе. Да и опыт работы у меня немалый, – ответил Рид, в очередной раз проигнорировав обращение хозяйки дома. Хотя в его-то двадцать восемь откликаться на «юношу»… Эх. – Кстати… госпожа Минна, а у вас нет ничего, что починить стоило бы? Я бы ремонтом за вкусный ужин отдарился.
Хозяйка гостиного дома смерила своего постояльца долгим изучающим взглядом, чуть помедлила и благосклонно кивнула. Тоже ведь закавыка из разряда традиций мелких городков на отшибе. Платить за подарок нельзя, обида. А ужин был именно подарком, поскольку в оплату за комнату, по договорённости входит лишь завтрак. А вот отдариться это совсем другое дело и в понимании местных, подобный ход чуть ли не высшая форма вежливости. Это не словесные кружева, которые здесь не особо и ценят. Благодарен – докажи делом, а не болтай. Примерно так.
Рид вздохнул. Восходные острова или закатные, один девол, имперская провинция. Дома всё было так же и то же.
– А знаете, юноша, у меня ведь действительно есть одна вещица, требующая внимания хорошего мастера, – неожиданно заговорила хозяйка гостиницы. Поднялась и, оправив белоснежный накрахмаленный фартук, шустро посеменила прочь из комнаты, чтобы вернуться через несколько минут с внушительным и явно тяжёлым саквояжем и миниатюрной серебряной шкатулкой в руках. Последняя была необычайно тонкой работы. Увидеть такую в маленьком гостевом доме на отшибе империи Рид точно не ожидал. Украшенная затейливой гравировкой и медальонами перегородчатой эмали, вещица более уместно смотрелась бы в каком-нибудь имении, но уж никак не в рубленном из лиственницы обывательском доме, половину которого рачительная хозяйка превратила в гостиницу.
– Тонкая работа. – Цокнул языком Рид.
– Это подарок моего покойного мужа, – заметила хозяйка. – Музыкальная шкатулка, сделанная каким-то таллианским мастером. Честно говоря, я не очень-то в них разбираюсь. К сожалению, вот уже десять лет, как она перестала играть, а музыка была такая приятная. Может, слышали шадраш Гено? Нет? Впрочем, о чём я говорю? Нынешняя молодёжь совершенно ничего не понимает в хорошей музыке…
– Что поделать, госпожа Минна. – Искренне пожал плечами Лоу. – Я так, признаться, и вовсе не разбираюсь в искусстве… А в саквояже инструменты, я правильно понимаю?
– Да, муж мой был замечательным часовым мастером, – покивала хозяйка, водружая саквояж на стол. – Думаю, его инструменты пригодятся вам для ремонта этой вещицы.
– Благодарю. Это просто замечательно. – Рид открыл саквояж и всеми силами постарался удержать невозмутимое выражение лица. Ох,