The Ship-Dwellers: A Story of a Happy Cruise. Paine Albert BigelowЧитать онлайн книгу.
to pay a fine – not a big fine – and I invented the idea of taking a lot of those cheap Arabs to America for automobilists to use up, and save money.
When we got back to town, while the others were nosing about the shops, I slipped away and went up into the Arab quarter again, alone. It was toward evening now, and it was twilight in there, and there was such a lot of humanity among which I could not see a single European face or dress. I realized that I was absolutely alone in that weird place and that these people had no love for the "Christian Dog."
I do not think I was afraid, but I thought of these things, and wondered how many years would be likely to pass before anybody would get a trace of what had become of me, if anything did become of me, and what that thing would be likely to be. Something free and handsome, no doubt – something with hot skewers and boiling oil in it, or perhaps soft concrete.
Still, I couldn't decide to turn back, not yet. If the place had been interesting by daylight, it was doubly so, now, in the dusk, with the noiseless, hooded figures slipping by; the silent coffee-drinkers in the half gloom – leaning over now and then, to whisper a little gossip, maybe, but usually abstracted, indifferent. What could they ever have to gossip about anyway? They had no affairs. Their affairs all ended long ago.
I came to an open place by and by, a tiny square which proved to be a kind of second-hand market-place. I altered all my standards of economy there in a few minutes. They were selling things that the poorest family of the East Side of New York would pitch into the garbage-barrel. Broken bottles, tin cans, wretched bits of clothing, cracked clay water-jars that only cost a few cents new. I had bought a new one myself as I came along for eight cents. I began to feel a deep regret that I had not waited.
Adjoining the market was a gaming-place and coffee-house combined. Men squatting on the ground in the dusk played dominoes and chess wordlessly, never looking up, only sipping their coffee now and then, wholly indifferent to time and change and death and the hereafter. I could have watched them longer, but it would really be dark presently, and one must reach the ship by a certain hour. One could hardly get lost in the Arab quarter, for any downhill stair takes you toward the sea, but I did not know by which I had come, so I took the first one and started down.
I walked pretty rapidly, and I looked over my shoulder now and then, because – well, never mind, I looked over my shoulder – and I would have been glad to see anything that looked like a Christian. Presently I felt that somebody was following me. I took a casual look and made up my mind that it was true. There were quantities of smoking, drinking people all about, but I didn't feel any safer for that. I stepped aside presently and stood still to let him pass. He did pass – a sinister looking Arab – but when I started on he stepped aside too, and got behind me again.
So I stopped and let him pass once more, and then it wasn't necessary to manœuvre again, for a few yards ahead the narrow Arab defile flowed into the lighter French thoroughfare. He was only a pick-pocket, perhaps – there are said to be a good many in Algiers – but he was not a pleasant-looking person, and I did not care to cultivate him at nightfall in that dim, time-forgotten place.
I picked up some friends in the French quarter, and Laura and I drifted toward the ship, pressed by a gay crowd of merry-makers. It was carnival-time, as before mentioned, and the air was full of confetti, and the open-air cafés were crowded with persons of both sexes and every nation, drinking, smoking, and chattering, the air reeking with tobacco and the fumes of absinthe. Everywhere were the red and blue soldiers of France – Chasseurs d'Afrique and Zouaves – everywhere the fashionable French costumes – everywhere the French tongue. And amid that fashion and gayety of the West the fez and the turban and the long flowing robe of the Orient mingled silently, while here and there little groups of elderly, dignified sons of the desert stood in quiet corners, observing and thinking long thoughts. And this is the Algiers of to-day – the West dominant – the East a memory and a dream.
XII
WE TOUCH AT GENOA
We lost some of our passengers – the wrong ones – at Algiers. They wanted to linger awhile in that lovely place, and no one could blame them. Only I wish that next time we are to lose passengers I might make the selection. I would pick, for instance – no, on the whole, I am not the one to do it. I am fond of all of our people. They are peculiar, most of them, as mentioned before – all of them, I believe, except me – but thinking it over I cannot decide on a single one that I would be willing to spare. Even the Porpoise – But we have grown to love the Porpoise, and the news that we are to lose him at Genoa saddens me.
We were pitched from Algiers to Genoa – not all at one pitch, though we should have liked that better. A gale came up out of the north and, great ship as the Kurfürst is, we stood alternately on our hind feet and our fore feet all the way over – two nights and a day – while the roar and howl of the wind were appalling. We changed our minds about the placid, dreamy disposition of the Mediterranean; also, about sunny Italy.
When the second morning came we were still a good way outside the harbor of Genoa, in the grip of such a norther and blizzard as tears through the Texas Panhandle and leaves dead cattle in its wake. Sunny Italy indeed! The hills back of Genoa, when we could make them out at last, were white with snow. To go out on deck was to breast the penetrating, stinging beat of the storm.
But I stood it awhile to get an impression of the harbor. It is no harbor at all, but simply a little corner of open sea, partly enclosed by breakwaters that measurably protect vessels from heavy seas, when one can get through the entrance. With our mighty engines and powerful machinery we were beating and wallowing around the entrance for as much as two hours, I should think, before we could get inside. You could stow that harbor of Genoa anywhere along the New York City water-front, shipping and all, and then you would need to employ a tug-boat captain to find it for you. It is hard to understand how Genoa obtained her maritime importance in the old days.
(I have just referred to the guide-book. It says: "The magnificent harbor of Genoa was the cause of the mediæval prosperity of the city," and adds that it is about two miles in diameter. Very well; I take it all back. I was merely judging from observation. It has led me into trouble before.)
We were only to touch at Genoa; some more of our passengers were to leave us, and we were to take on the European contingent there. It was not expected that there would be much sight-seeing, especially on such a day, but some of us went ashore nevertheless. Laura, age fourteen, and I were among those who went. We set out alone, were captured immediately by a guide, repelled him, and temporarily escaped. It was a mistake, however; we discovered soon that a guide would have been better on this bitter, buffeting day.
We had no idea where to go, and when we spoke to people about it, they replied in some dialect of Mulberry Street that ought not to be permitted at large. Laura tried her French on them presently, but with no visible effect, though it had worked pretty well in Algiers. Then I discovered a German sign, over a restaurant or something, and I said I would get information there.
I had faith in my German since my practice on the stewards, and I went into the place hopefully. What I wanted to ask was "Where is Cook's?" the first question that every tourist wants to ask when he finds himself lost and cold and hungry in a strange land. But being lost and cold and hungry confused me, I suppose, and I got mixed in my adverbs, and when the sentence came out it somehow started with "Warum" instead of "Wo" so instead of asking "Where is Cook's?" I had asked "Why is Cook's?" a question which I could have answered myself if I had only known I had asked it.
But I didn't realize, and kept on asking it, with a little more emphasis each time, while the landlord and the groups about the tables began to edge away and to reach for something handy and solid to use on a crazy man. I backed out then, and by the time I was outside I realized my slight error in the choice of words. I did not go back to correct my inquiry. I merely told Laura that those people in there did not seem very intelligent, and that was true, or they would have known that anybody is likely to say "why" when he means "where," especially in German.
There are too many languages in the world, anyway. There is nothing so hopeless as to hunt for information in a place where not a soul understands your language, and where you can't speak a word of his. The first man at your very side may have all the information