Pierre and Jean. Guy de MaupassantЧитать онлайн книгу.
known as Ingouville.
He had known old Marowsko-le pere Marowsko, he called him – in the hospitals in Paris. He was a Pole, an old refugee, it was said, who had gone through terrible things out there, and who had come to ply his calling as a chemist and druggist in France after passing a fresh examination. Nothing was known of his early life, and all sorts of legends had been current among the indoor and outdoor patients and afterward among his neighbours. This reputation as a terrible conspirator, a nihilist, a regicide, a patriot ready for anything and everything, who had escaped death by a miracle, had bewitched Pierre Roland’s lively and bold imagination; he had made friends with the old Pole, without, however, having ever extracted from him any revelation as to his former career. It was owing to the young doctor that this worthy had come to settle at Havre, counting on the large custom which the rising practitioner would secure him. Meanwhile he lived very poorly in his little shop, selling medicines to the small tradesmen and workmen in his part of the town.
Pierre often went to see him and chat with him for an hour after dinner, for he liked Marowsko’s calm look and rare speech, and attributed great depth to his long spells of silence.
A simple gas-burner was alight over the counter crowded with phials. Those in the window were not lighted, from motives of economy. Behind the counter, sitting on a chair with his legs stretched out and crossed, an old man, quite bald, with a large beak of a nose which, as a prolongation of his hairless forehead, gave him a melancholy likeness to a parrot, was sleeping soundly, his chin resting on his breast. He woke at the sound of the shop-bell, and recognising the doctor, came forward to meet him, holding out both hands.
His black frock-coat, streaked with stains of acids and sirups, was much too wide for his lean little person, and looked like a shabby old cassock; and the man spoke with a strong Polish accent which gave the childlike character to his thin voice, the lisping note and intonations of a young thing learning to speak.
Pierre sat down, and Marowsko asked him: “What news, dear doctor?”
“None. Everything as usual, everywhere.”
“You do not look very gay this evening.”
“I am not often gay.”
“Come, come, you must shake that off. Will you try a glass of liqueur?”
“Yes, I do not mind.”
“Then I will give you something new to try. For these two months I have been trying to extract something from currants, of which only a sirup has been made hitherto – well, and I have done it. I have invented a very good liqueur – very good indeed; very good.”
And quite delighted, he went to a cupboard, opened it, and picked out a bottle which he brought forth. He moved and did everything in jerky gestures, always incomplete; he never quite stretched out his arm, nor quite put out his legs; nor made any broad and definite movements. His ideas seemed to be like his actions; he suggested them, promised them, sketched them, hinted at them, but never fully uttered them.
And, indeed, his great end in life seemed to be the concoction of sirups and liqueurs. “A good sirup or a good liqueur is enough to make a fortune,” he would often say.
He had compounded hundreds of these sweet mixtures without ever succeeding in floating one of them. Pierre declared that Marowsko always reminded him of Marat.
Two little glasses were fetched out of the back shop and placed on the mixing-board. Then the two men scrutinized the colour of the fluid by holding it up to the gas.
“A fine ruby,” Pierre declared.
“Isn’t it?” Marowsko’s old parrot-face beamed with satisfaction.
The doctor tasted, smacked his lips, meditated, tasted again, meditated again, and spoke:
“Very good – capital; and quite new in flavour. It is a find, my dear fellow.”
“Ah, really? Well, I am very glad.”
Then Marowsko took counsel as to baptizing the new liqueur. He wanted to call it “Extract of currants,” or else “Fine Groseille” or “Groselia,” or again “Groseline.” Pierre did not approve of either of these names.
Then the old man had an idea:
“What you said just now would be very good, very good: ‘Fine Ruby.’” But the doctor disputed the merit of this name, though it had originated with him. He recommended simply “Groseillette,” which Marowsko thought admirable.
Then they were silent, and sat for some minutes without a word under the solitary gas-lamp. At last Pierre began, almost in spite of himself:
“A queer thing has happened at home this evening. A friend of my father’s, who is lately dead, has left his fortune to my brother.”
The druggist did not at first seem to understand, but after thinking it over he hoped that the doctor had half the inheritance. When the matter was clearly explained to him he appeared surprised and vexed; and to express his dissatisfaction at finding that his young friend had been sacrificed, he said several times over:
“It will not look well.”
Pierre, who was relapsing into nervous irritation, wanted to know what Marowsko meant by this phrase.
Why would it not look well? What was there to look badly in the fact that his brother had come into the money of a friend of the family?
But the cautious old man would not explain further.
“In such a case the money is left equally to the two brothers, and I tell you, it will not look well.”
And the doctor, out of all patience, went away, returned to his father’s house, and went to bed. For some time afterward he heard Jean moving softly about the adjoining room, and then, after drinking two glasses of water, he fell asleep.
CHAPTER III
The doctor awoke next morning firmly resolved to make his fortune. Several times already he had come to the same determination without following up the reality. At the outset of all his trials of some new career the hopes of rapidly acquired riches kept up his efforts and confidence, till the first obstacle, the first check, threw him into a fresh path. Snug in bed between the warm sheets, he lay meditating. How many medical men had become wealthy in quite a short time! All that was needed was a little knowledge of the world; for in the course of his studies he had learned to estimate the most famous physicians, and he judged them all to be asses. He was certainly as good as they, if not better. If by any means he could secure a practice among the wealth and fashion of Havre, he could easily make a hundred thousand francs a year. And he calculated with great exactitude what his certain profits must be. He would go out in the morning to visit his patients; at the very moderate average of ten a day, at twenty francs each, that would mount up to seventy-two thousand francs a year at least, or even seventy-five thousand; for ten patients was certainly below the mark. In the afternoon he would be at home to, say, another ten patients, at ten francs each – thirty-six thousand francs. Here, then, in round numbers was an income of twenty thousand francs. Old patients, or friends whom he would charge only ten francs for a visit, or see at home for five, would perhaps make a slight reduction on this sum total, but consultations with other physicians and various incidental fees would make up for that.
Nothing could be easier than to achieve this by skilful advertising remarks in the Figaro to the effect that the scientific faculty of Paris had their eye on him, and were interested in the cures effected by the modest young practitioner of Havre! And he would be richer than his brother, richer and more famous; and satisfied with himself, for he would owe his fortune solely to his own exertions; and liberal to his old parents, who would be justly proud of his fame. He would not marry, would not burden his life with a wife who would be in his way, but he would choose his mistress from the most beautiful of his patients. He felt so sure of success that he sprang out of bed as though to grasp it on the spot, and he dressed to go and search through the town for rooms to suit him.
Then, as he wandered about the streets, he reflected how slight are the causes which determine our actions. Any time these three weeks he might and ought to have come to this decision,