Эротические рассказы

A Philosophical Dictionary, Volume 01. VoltaireЧитать онлайн книгу.

A Philosophical Dictionary, Volume 01 - Voltaire


Скачать книгу
of a polished people, it is not surprising that the Jews imagined a woman formed from the side of a man, the spirit of life breathed from the mouth of God on the face of Adam – the Tigris, the Euphrates, the Nile and the Oxus, having all the same source in a garden, and the forbidden fruit, which brought death into the world, as well as physical and moral evil. Full of the idea which prevailed among the ancients, that the serpent was a very cunning animal, they had no great difficulty in endowing it with understanding and speech.

      This people, who then inhabited only a small corner of the earth, which they believed to be long, narrow and flat, could easily believe that all men came from Adam. They did not even know that the negroes, with a conformation different from their own, inhabited immense regions; still less could they have any idea of America.

      It is, however, very strange that the Jewish people were permitted to read the books of Exodus, where there are so many miracles that shock reason, yet were not permitted to read before the age of twenty-five the first chapter of Genesis, in which all is necessarily a miracle, since the creation is the subject Perhaps it was because God, after creating the man and woman in the first chapter, makes them again in another, and it was thought expedient to keep this appearance of contradiction from the eyes of youth. Perhaps it is because it is said that God made man in his own image, and this expression gave the Jews too corporeal an idea of God. Perhaps it was because it is said that God took a rib from Adam's side to form the woman, and the young and inconsiderate, feeling their sides, and finding the right number of ribs, might have suspected the author of some infidelity. Perhaps it was because God, who always took a walk at noon in the garden of Eden, laughed at Adam after his fall, and this tone of ridicule might tend to give youth too great a taste for pleasantry. In short, every line of this chapter furnishes very plausible reasons for interdicting the reading of it; but such being the case, one cannot clearly see how it was that the other chapters were permitted. It is, besides, surprising that the Jews were not to read this chapter until they were twenty-five. One would think that it should first have been proposed to childhood, which receives everything without examination, rather than to youth, whose pride is to judge and to laugh. On the other hand, the Jews of twenty-five years of age, having their judgments prepared and strengthened, might be more fitted to receive this chapter than inexperienced minds. We shall say nothing here of Adam's second wife, named Lillah, whom the ancient rabbis have given him. It must be confessed that we know very few anecdotes of our family.

      ADORATION

      Is it not a great fault in some modern languages that the same word that is used in addressing the Supreme Being is also used in addressing a mistress? We not infrequently go from hearing a sermon, in which the preacher has talked of nothing but adoring God in spirit and in truth, to the opera, where nothing is to be heard but the charming object of my adoration, etc.

      The Greeks and Romans, at least, did not fall into this extravagant profanation. Horace does not say that he adores Lalage; Tibullus does not adore Delia; nor is even the term adorationto be found in Petronius. If anything can excuse this indecency, it is the frequent mention which is made in our operas and songs of the gods of ancient fable. Poets have said that their mistresses were more adorable than these false divinities; for which no one could blame them. We have insensibly become familiarized with this mode of expression, until at last, without any perception of the folly, the God of the universe is addressed in the same terms as an opera singer.

      But to return to the important part of our subject: There is no civilized nation which does not render public adoration to God. It is true that neither in Asia nor in Africa is any person forced to the mosque or temple of the place; each one goes of his own accord. This custom of assembling should tend to unite the minds of men and render them more gentle in society; yet have they been seen raging against each other, even in the consecrated abode of peace. The temple of Jerusalem was deluged with blood by zealots who murdered their brethren, and our churches have more than once been defiled by carnage.

      In the article on "China" it will be seen that the emperor is the chief pontiff, and that the worship is august and simple. There are other countries in which it is simple without any magnificence, as among the reformers of Europe and in British America. In others wax tapers must be lighted at noon, although in the primitive ages they were held in abomination. A convent of nuns, if deprived of their tapers, would cry out that the light of the faith was extinguished and the world would shortly be at an end. The Church of England holds a middle course between the pompous ceremonies of the Church of Rome and the plainness of the Calvinists.

      Throughout the East, songs, dances and torches formed part of the ceremonies essential in all sacred feasts. No sacerdotal institution existed among the Greeks without songs and dances. The Hebrews borrowed this custom from their neighbors; for David sang and danced before the ark.

      St. Matthew speaks of a canticle sung by Jesus Christ Himself and by His apostles after their Passover. This canticle, which is not admitted into the authorized books, is to be found in fragments in the 237th letter of St. Augustine to Bishop Chretius; and, whatever disputes there may have been about its authenticity, it is certain that singing was employed in all religious ceremonies. Mahomet found this a settled mode of worship among the Arabs; it is also established in India, but does not appear to be in use among the lettered men of China. The ceremonies of all places have some resemblance and some difference; but God is worshipped throughout the earth. Woe, assuredly, unto those who do not adore Him as we do! whether erring in their tenets or in their rites. They sit in the shadow of death; but the greater their misfortune the more are they to be pitied and supported.

      It is indeed a great consolation for us that the Mahometans, the Indians, the Chinese, the Tartars, all adore one only God; for so far they are our kindred. Their fatal ignorance of our sacred mysteries can only inspire us with tender compassion for our wandering brethren. Far from us be all spirit of persecution which would only serve to render them irreconcilable.

      One only God being adored throughout the known world, shall those who acknowledge Him as their Father never cease to present to Him the revolting spectacle of His children detesting, anathematizing, persecuting and massacring one another by way of argument?

      It is hard to determine precisely what the Greeks and Romans understood by adoring, or whether they adored fauns, sylvans, dryads and naiads as they adored the twelve superior gods. It is not likely that Adrian's minion, Antinous, was adored by the Egyptians of later times with the same worship which they paid to Serapis; and it is sufficiently proved that the ancient Egyptians did not adore onions and crocodiles as they did Isis and Osiris. Ambiguity abounds everywhere and confounds everything; we are obliged at every word to exclaim, What do you mean? we must constantly repeat —Define your terms.

      Is it quite true that Simon, called the Magician, was adored among the Romans? It is not more true that he was utterly unknown to them. St. Justin in his "Apology," which was as little known at Rome as Simon, tells us that this God had a statue erected on the Tiber, or rather near the Tiber, between the two bridges, with this inscription: Simoni deo sancto. St. Irenæus and Tertullian attest the same thing; but to whom do they attest it? To people who had never seen Rome – to Africans, to Allobroges, to Syrians, and to some of the inhabitants of Sichem. They had certainly not seen this statue, the real inscription on which was Semo sanco deo fidio, and not Simoni deo sancto. They should at least have consulted Dionysius of Halicarnassus, who gives this inscription in his fourth book. Semo sanco was an old Sabine word, signifying half god and half man; we find in Livy, Bona Semoni sanco censuerunt consecranda. This god was one of the most ancient in Roman worship, having been consecrated by Tarquin the Proud, and was considered as the god of alliances and good faith. It was the custom to sacrifice an ox to him, and to write any treaty made with a neighboring people upon the skin. He had a temple near that of Quirinus; offerings were sometimes presented to him under the name of Semo the father, and sometimes under that of Sancus fidius, whence Ovid says in his "Fasti":

      Quærebam nonas Sanco, Fidove referrem,

      An tibi, Semo pater.

      Such was the Roman divinity which for so many ages was taken for Simon the Magician. St. Cyril of Jerusalem had no doubts on the subject, and St. Augustine in his


Скачать книгу
Яндекс.Метрика