Эротические рассказы

Harper's New Monthly Magazine, Volume 1, No. 3, August, 1850.. VariousЧитать онлайн книгу.

Harper's New Monthly Magazine, Volume 1, No. 3, August, 1850. - Various


Скачать книгу
wife was a Circassian, and a fairer vision it would not be easy to see. Intellectual in expression she could hardly be called; yet she was full of dignity, as well as of pliant grace and of sweetness. Her large black eyes, beaming with a soft and stealthy radiance, seemed as if they would have yielded light in the darkness; and the heavy waves of her hair, which, in the excitement of the tumultuous scene, she carelessly flung over her shoulders, gleamed like a mirror. Her complexion was the most exquisite I have ever seen, its smooth and pearly purity being tinged with a color, unlike that of flower or of fruit, of bud or of berry, but which reminded me of the vivid and delicate tints which sometimes streak the inside of a shell. Though tall she seemed as light as if she had been an embodied cloud, hovering over the rich carpets like a child that does not feel the weight of its body; and though stately in the intervals of rest, her mirth was a sort of rapture. She, too, had that peculiar luxuriousness of aspect, in no degree opposed to modesty, which belongs to the East: around her lips was wreathed, in their stillness, an expression at once pleasurable and pathetic, which seemed ever ready to break forth into a smile: her hands seemed to leave with regret whatever they had rested on, and in parting to leave something behind; and in all her soft and witching beauty she reminded me of Browning's lines —

      "No swan-soft woman, rubbed in lucid oils.

      The gift of an enamored god, more fair."

      As feat succeeded to feat, and enchantment to enchantment, all remnant of reserve was discarded, and no trace remained of that commingled alarm and pleased expectation which had characterized those beaming countenances when first they emerged from their vails. Those fair women floated around us, and tossed their hands in the air, wholly forgetting that their husband was by. Still, however, we had made but little progress in our inquiry; and when the magician informed them that they had better not try to conceal any thing from him, their only answer was a look that said, "You came here to give us pleasure, not to cross-question us." Resolved to use more formidable weapons, he began to arrange an electrical machine, when the Mollah, after glancing at it two or three times, approached and asked him whether that instrument also was supernatural. The quick-witted Frenchman replied at once, "By no means; it is a mere scientific toy." Then, turning to me, he added, in a low voice, "He has seen it before – probably, he has traveled." In a few minutes, the women were ranged in a ring, and linked hand-in-hand. He then informed them, through our interpreter, that if a discovery was not immediately made, each person should receive, at the same moment, a blow from an invisible hand; that, the second time, the admonition would be yet severer; and that, the third time, if his warning was still despised, the culprit would drop down dead. This announcement was heard with much gravity, but no confession followed it: the shock was given, and the lovely circle was speedily dislinked, "with shrieks and laughter." Again the shock was given, and with the same effect; but this time the laughter was more subdued. Before making his last essay, the magician addressed them in a long speech, telling them that he had already discovered the secret, that if the culprit confessed, he would make intercession for her, but that, if she did not, she must take the consequences. Still no confession was made. For the first time, my confident friend looked downcast. "It will not do," he said to me; "the ring can not be recovered: they know nothing about it: probably it was lost. We can not fulfill our engagement; and, indeed, I wish," he added, "that we were well out of all this."

      I confess I wished the same, especially when I glanced at the master of the household, who stood apart, gloomy as a thunder-cloud, and with the look of a man who thinks himself in a decidedly false position. The Easterns do not understand a jest, especially in a harem; and not being addicted to irony (that great safety-valve for enthusiasm), they pass rapidly from immovability to very significant and sometimes disagreeable action. Speaking little, they deliver their souls by acting. I should have been glad to hear our host talk, even though in a stormy voice: on the whole, however, I trusted much to the self-possession and address of my associate. Nor was I deceived. "Do as you see me do," he said to me and the dragoman; and then, immediately after giving the third shock, which was as ineffectual as those that preceded it, he advanced to our grim host with a face radiant with satisfaction, and congratulated him vehemently. "You are a happy man," he said. "Your household has not a flaw in it. Fortunate it was that you sent for the wise man: I have discovered the matter." "What have you discovered?" "The fate of the ring. It has never been stolen: if it had, I would have restored it to you. Fear nothing; your household is trustworthy and virtuous. I know where the ring is; but I should deceive you if I bade you hope ever to find it again. This is a great mystery, and the happy consummation surpasses even my hopes. Adieu. The matter has turned out just as you see. You were born under a lucky star. Happy is the man whose household is trustworthy, and who, when his faith is tried, finds a faithful counselor. I forbid you, henceforth and forever, to distrust any one of your wives."

      It would be impossible to describe the countenance of our Mussulman friend during this harangue. There he stood, like a tree half in sunshine and half in shade; gratification struggling with displeasure in his countenance, and wonder eclipsing both. It was not by any means our policy to wait until he had adjusted the balance, and made up his mind as to the exact degree of gratitude he owed his guests. On, accordingly, we passed to the door. In a moment the instinct of courtesy prevailed, and our host made a sign to one of his retinue. His slaves preceded us with torches (it had grown late); and, accompanied by half the household, as a guard of honor, we again traversed the large and straggling house, passed through the garden, and entered the carriage which waited for us beyond the wall. Our evening passed rapidly away as we discussed our adventure; and I have more than once thought, with pleasure, how amusing an incident the visit of the strangers must have been to the secluded beauties. No doubt the baths of Constantinople have rung with many a merry laugh occasioned by this invasion of the Franks. Never, perhaps, have the inmates of a harem seen so much of the infidel before, and conversed with him so familiarly, in the presence of their husband.

[From Sharpe's Magazine.]

       THE WIFE OF KONG TOLV. 14

A FAIRY TALE OF SCANDINAVIABY THE AUTHOR "COLA MONTI."

      Hyldreda Kalm stood at the door of her cottage, and looked abroad into the quietness of the Sabbath morn. The village of Skjelskör lay at a little distance down the vale, lighted by the sunshine of a Zealand summer, which, though brief, is glowing and lovely even as that of the south. Hyldreda had looked for seventeen years upon this beautiful scene, the place where she was born. Sunday after Sunday she had stood thus and listened for the distant tinkle of the church bell. A stranger, passing by, might have said, how lovely were her face and form; but the widowed mother, whose sole stay she was, and the little delicate sister, who had been her darling from the cradle, would have answered, that if none were so fair, none were likewise so good as Hyldreda; and that all the village knew. If she did love to bestow greater taste and care on her Sunday garments than most young damsels of her class, she had a right – for was she not beautiful as any lady? And did not the eyes of Esbern Lynge say so, when, week after week, he came up the hilly road, and descended again to the little chapel, supporting the feeble mother's slow steps, and watching his betrothed as she bounded on before, with little Resa in her hand?

      "Is Esbern coming?" said the mother's voice within.

      "I know not – I did not look," answered Hyldreda, with a girlish willfulness. "I saw only the sun shining on the river, and the oak-wood waving in the breeze."

      "Look down the road, child; the time passes. Go quickly."

      "She is gone already," said Resa, laughing merrily. "She is standing under the great elder-tree to wait for Esbern Lynge."

      "Call her back – call her back!" cried the mother, anxiously. "To stand beneath an elder-tree, and this night will be St. John's Eve! On Sunday, too, and she a Sunday child! Call her quickly, Resa."

      The little child lifted up her voice, "Hyld – "

      "Not her name – utter not her name!" And the widow Kalm went on muttering to herself, "Perhaps the Hyldemoer15 will not have heard. Alas the day! when my child was born under an elder-tree, and I, poor desolate mother! was terrified into giving my babe that name. Great Hyldemoer, be propitiated! Holy Virgin!" and the widow's prayer became a curious mingling of superstition


Скачать книгу

<p>14</p>

The idea of this story is partly taken from a Danish Visa, or legendary ballad, entitled "Proud Margaret."

<p>15</p>

Hyldemoer, elder-mother, is the name of a Danish elf inhabiting the elder-tree. Eda signifies a grandmother or female ancestor. Children born on Sundays were especially under the power of the elves.

Яндекс.Метрика