Загадочный незнакомец. Виктория АлександерЧитать онлайн книгу.
Элиот тихо засмеялся.
– Но это лишь добавляет им очарования.
– У вас есть сестры, мистер Чаннинг? – спросил Рассел.
– Нет. И зовите меня Джеком.
– Отлично. Тогда я Сэм, а это – Грей. – Он кивнул на Грейсона и продолжал: – А у вас есть родственницы женского пола? Ну, сестры, тетушки…
– Нет. – Джек покачал головой. – Только мать.
– Значит, и опыта настоящего нет, – заявил Сэм. – А у женщин из семейства Чаннинг никогда не было ни брата, ни кузена. – Он взглянул на Грея. – Что ты об этом думаешь?
– О, ему определенно потребуется помощь, – сказал Грей.
– Помощь? – Джек рассмеялся. – А в чем именно?
– Взаимодействие, переговоры, да просто выживание. Они, каждая из них, попытаются прибрать тебя к рукам. Ты женат?
– Нет.
– Ах да… Ты ведь, кажется, сказал об этом. Жаль, что проговорился. И, что еще хуже, ты выразился таким образом, что твои слова можно было принять за интерес к Тедди. – Грей покачал головой. – Леди Бристон запросто примет это за вызов.
– За вызов? – удивился Джек. – Что ты имеешь в виду?
– Возможно, ничего. – Грей пожал плечами. – Но следующий граф – американец! И если женить его на славной англичанке из хорошей семьи, на женщине, к которой графиня искренне привязана, то это, безусловно, подсластит пилюлю. Кроме того, совершенно очевидно: твоя женитьба на любой подходящей подданной Ее Величества станет отличным ходом, который обеспечит будущее Милверта по меньшей мере на еще одно поколение… и все прочее. Я почти уверен, что эта мысль уже пришла в голову леди Бристон.
– Но она же сказала, что не вмешивается в чужие дела. – В голосе Джека прозвучала легкая тревога. Одно дело – невинно пофлиртовать во время невинного танца, совсем другое – если тебя подталкивают к браку с женщиной, которой еще даже не представили. Кроме того, была еще и Люси – пусть даже она и наговорила ему на прощание много странного… И еще – мать. Ведь он сбежал от нее именно поэтому… Сбежал потому, что она слишком уж грубо вмешивалась в его жизнь.
Сэм насмешливо фыркнул и проговорил:
– Не вмешивается в чужие дела? Подозреваю, что твоя мать сказала бы то же самое. Моя так точно сказала бы.
– Пожалуй, ты прав, – кивнул Джек. Увы, мать грубо вмешалась в его жизнь еще до того, как он родился.
– Я познакомился с этой леди совсем недавно, но если она хоть немного похожа на своих дочерей… – Сэм со вздохом покачал головой. – Как американец, который скоро войдет в эту семью, говорю другому американцу: парень, имей в виду, если понадобится, я всегда готов протянуть тебе руку помощи.
– И я тоже, – сказал Грей.
Джек посмотрел сначала на одного собеседника, потом на другого. Неужели они это всерьез?
– Благодарю за предложение, но…
– Джентльмены, быстрее! – обернувшись, прокричала Камилл.
– Да-да, конечно! – отозвался Грей. Взглянув на Джека, он сказал: – Еще увидимся. – И быстро пошел к жене.
– Я