Эротические рассказы

Король Лир (с иллюстрациями). Уильям ШекспирЧитать онлайн книгу.

Король Лир (с иллюстрациями) - Уильям Шекспир


Скачать книгу
тебе с потомством эту треть

      В прекрасном нашем королевстве. Ширью,

      Красой и плодородьем эта часть

      Ничуть не хуже, чем у Гонерильи.

      Что скажет нам меньшая дочь, ничуть

      Любимая не меньше, радость наша,

      По милости которой молоко

      Бургундии с лозой французской в споре?

      Что скажешь ты, чтоб заручиться долей

      Обширнее, чем сестрины? Скажи.

      Корделия

      Ничего, милорд.

      Лир

      Ничего?

      Корделия

      Ничего.

      Лир

      Из ничего не выйдет ничего.

      Так объяснись.

      Корделия

      К несчастью, не умею

      Высказываться вслух. Я вас люблю,

      Как долг велит, – не больше и не меньше.

      Лир

      Корделия, опомнись и исправь

      Ответ, чтоб после не жалеть об этом.

      Корделия

      Вы дали жизнь мне, добрый государь,

      Растили и любили. В благодарность

      Я тем же вам плачу: люблю вас, чту

      И слушаюсь. На что супруги сестрам,

      Когда они вас любят одного?

      Наверное, когда я выйду замуж,

      Часть нежности, заботы и любви

      Я мужу передам. Я в брак не стану

      Вступать, как сестры, чтоб любить отца.

      Лир

      Ты говоришь от сердца?

      Корделия

      Да, милорд.

      Лир

      Так молода – и так черства душой?

      Корделия

      Так молода, милорд, и прямодушна.

      Лир

      Вот и бери ты эту прямоту

      В приданое. Священным светом солнца,

      И тайнами Гекаты, тьмой ночной,

      И звездами, благодаря которым

      Родимся мы и жить перестаем,

      Клянусь, что всенародно отрекаюсь

      От близости, отеческих забот

      И кровного родства с тобой. Отныне

      Ты мне навек чужая. Грубый скиф

      Или дикарь, который пожирает

      Свое потомство[1], будет мне милей,

      Чем ты, былая дочь.

      Кент

      Мой государь!

      Лир

      Ни слова, Кент! Не суйся меж драконом

      И яростью его[2]. – Я больше всех

      Любил ее и думал дней остаток

      Провесть у ней. – Ступай! Прочь с глаз моих!

      Клянусь покоем будущим в могиле,

      Я разрываю связь с ней навсегда.

      Я посылал за королем Французским.

      Вы слышите? Бургундский герцог где?

      Что вы стоите? Не слыхали, что ли? —

      Корнуэл и Альбани, к своим частям

      Прибавьте эту треть. Пускай гордыня,

      В которой чудится ей прямота,

      Сама ей ищет мужа. Облекаю

      Обоих вас всей полнотою прав,

      Присущих высшей власти. Жить я буду

      По месяцу у каждого из вас

      Поочередно и зачислю в свиту

      Сто рыцарей себе. Мне с этих пор

      Останется лишь королевский титул,

      А пользованье выгодами,


Скачать книгу

<p>1</p>

Грубый скиф или дикарь, который пожирает свое потомство… – Геродот рассказывает об обычае древних скифов съедать своих престарелых родителей и дедов, но не детей.

<p>2</p>

Не суйся меж драконом и яростью его – в смысле: и предметом его ярости.

Яндекс.Метрика