Блейд. Книга 2. Валя ШопороваЧитать онлайн книгу.
парня. Его взгляд за прошедшие годы стал ещё более бесовским.
– Привет, – кивнул Блейд. – Рад тебя видеть. Проходи.
Блондин отошёл в сторону, пропуская в дом гостью. Лили прикусила губу и переступила порог шикарного дома, тут же останавливаясь, цепляясь взглядом за весь тот ужас, который представляла собой разнесённая Блейдом в пух и прах гостиная.
Вопросительно выгнув бровь, Лили взглянула на Блейда.
– Ты за этим меня позвал? – спросила она, указывая рукой на полный бардак и разруху.
– Я позвал тебя, чтобы поговорить, – хмыкнув, ответил блондин, складывая руки на груди. – Не нужно пытаться додумать истинный смысл моих слов и действий. Я сам скажу всё, что нужно.
Лили слегка кивнула, опуская голову и прикусывая губу. Этот парень по-прежнему действовал на неё слишком странно, заставлял превращаться в ту, кого она не знала, не узнавала. Она уже пожалела о том, что согласилась на предложение Блейда и приехала сюда.
«Почему я не могу ему отказать? – думала Лили, наблюдая за парнем, который был, как и раньше, спокоен, хладнокровен и невозможно притягателен. От него просто нельзя было отвести взгляда. – Неужели, я на самом деле такая слабая?».
Нет, Лили не была слабой. Никогда не была. Но она и не была достаточно сильной для того, чтобы выстоять под напором Блейда. Для того, чтобы выдержать «бой» с этим парнем, нужно было обладать не простой силой характера, личности или ещё чего угодно! Для этого нужно было обладать силой совершенно особенной, той, которая будет читаться в глазах и в манере держать себя. И такой силы блондин не встречал ещё никогда. Разве что…
Разве что Ева, которая, несмотря на всю свою кажущуюся хрупкость и положение пленницы, смогла не только выстоять, но и победить. Но о ней Блейд не думал. Он не вспоминал о ней на протяжении этих четырёх лет. Разве что в неясном ночном сновидении проскальзывал образ этой девушки. Но это всегда были те сны, от которых по пробуждению в памяти не остаётся даже следа, так, невнятный и мутный послед, в котором невозможно разглядеть ни дат, ни черт лица.
– Может быть, разденешься? – спросил Блейд.
Лили нахмурилась, смотря на парня так, словно услышала нечто неприличное в его словах. Семь месяцев без мужчины играли с ней злую шутку, заставляя везде видеть второй, совершенно пошлый смысл.
– Ам… да, – кивнула женщина, когда до неё наконец-то дошёл смысл предложения Блейда.
Она сняла пальто и огляделась в поисках вешалки, которой не было видно.
– Давай, – любезно произнёс блондин, протягивая руку.
Убрав отданное ему пальто в шкаф, Блейд вернул своё внимание к гостье, вопросительно, пронизывающе до костей, словно рентгеновские лучи, смотря на неё.
– Так, – нарушила молчание Лили, убирая прядь волос за ухо и отводя взгляд, – о чём ты хотел со мной поговорить?
– Что-то не так? – поинтересовался блондин.
– Ты