Поцелуй шотландца. Сабрина ЙоркЧитать онлайн книгу.
к лицу, очень близко. Их взгляды встретились, и внутри у Эндрю что-то шевельнулось. Он не знал толком, что это было, а времени как следует проанализировать свои ощущения у него не было – внезапно его руку пронзила острая боль, это воришка впился острыми зубами в его ладонь. И одновременно ткнул его в бок своим острым локтем. Тут уж Эндрю волей-неволей его выпустил. Мальчишка круто повернулся, и с его головы слетел капюшон. По его плечам сияющим водопадом рассыпалась копна огненно-рыжих волос.
Эндрю застыл, ошеломленный поразительным открытием: вор оказался не мальчишкой. Это была женщина. И, черт бы ее побрал, какая женщина!
Рыжие волосы, развевающиеся на ветру! Мягкое тело, извивающееся рядом с его телом! Огонь во взгляде! А это чувство? То, которое возникло и прошло так быстро, что он не успел его осознать. Возбуждение. Как же много времени прошло с тех пор, когда он в последний раз испытывал подобное, слишком много! Ему следовало догадаться. Он должен был понять, что перед ним женщина, в тот же миг, когда он ее заметил. В ту же секунду, когда к ней прикоснулся. И уж точно – когда она стрелой срезала с его головы прядь волос. Мужчина никогда бы так не поступил, это чисто женская мстительность. Мужчина бы просто пронзил его стрелой.
Пусть она мегера, но она была великолепна. Эндрю пришло в голову, что он очень некстати только что дал обет не ввязываться в случайные интрижки. А то бы эти женские округлости в его руках…
Она улучила момент и влепила ему пощечину. Но Эндрю этого почти не почувствовал. Во-первых, потому, что она была невероятно миниатюрной, а во‑вторых, потому, что он был очень озадачен. Но, по крайней мере, он это заметил.
– Идиот! – закричала девушка. – Остолоп! Скотина! Смотри, что ты натворил! – Она бросилась к обломкам лука, подобрала их с земли и подняла. Эндрю видел ее ярость, обращенную на него, и у него не было ни малейших причин для смеха, но тем не менее он усмехнулся. Это ее еще больше взбесило. Вдобавок к пощечине она еще стукнула его луком – вернее, тем, что от него осталось. – Это был мой любимый лук!
– Твой любимый лук?
Она пронзила его полным ярости взглядом.
– Что ты вообще здесь делаешь?
– Разве это не очевидно?
Она скрестила руки на груди.
– Вообще-то нет.
– Защищаю скотину округа Рей от воров.
Выражение ее лица сменилось на язвительное.
– В самом деле?
– Да.
– В таком случае ты не очень хорошо справляешься с этой задачей.
– Почему же, ведь я тебя поймал.
Она наклонилась вперед и посмотрела на него с прежней яростью.
– С какой стати ты решил, что я ворую скотину?
– Ты выскочила из леса одна, нацелила оружие на безоружного крестьянина…
– Он не был безоружным. И он не крестьянин. Этот тип уже несколько недель воровал у нас скот.
Эндрю сглотнул и сжал зубы.
– Когда я это увидел, я вполне естественно предположил, что это ты пыталась украсть корову.
– Как