Неоконченное дело. Лео БрюсЧитать онлайн книгу.
сэр. Я принес ему чай ровно в восемь часов, как обычно.
– Он вел себя естественно?
– Более чем. Вообще-то он еще спал, когда я вошел к нему в комнату. Проснувшись, он поздоровался со мной и выпил чашку чая, что делал каждое утро. А я подал ему свежий номер газеты.
– И вам не о чем нам больше рассказать? Ни о прошлом семьи, ни о чем-либо еще?
Дункан начал отрицательно мотать головой, не дав Бифу возможности даже задать свой вопрос полностью.
– Нет. Больше я ничем не в состоянии с вами поделиться, – сказал он и стал переминаться с ноги на ногу, пока Питер не подал ему знак, позволяя уйти.
– Он знает гораздо больше, чем когда-либо расскажет нам, – резюмировал Биф.
– Почему вы так считаете? – спросил Питер.
– Не будем сейчас об этом, – уклонился от ответа сержант.
Глава 5
– Что ж, – энергично сказал Биф, – не знаю, как вы настроены, джентльмены, а мне кажется…
Я поспешил вмешаться и перебить его, потому что знал наверняка, с каким предложением он собирался выступить.
– Вам было бы лучше не теряя времени допросить шофера-садовника, – посоветовал я, окинув его строгим взглядом.
Он посмотрел на меня сумрачно, но с неохотой согласился:
– Да, пригласите теперь сюда его.
На Уилсоне была шоферская униформа, и в комнату он вошел уверенной походкой. Привлекательный загорелый мужчина превосходного телосложения. Но в его манерах, как мне сразу показалось, сквозило некое угодливое лукавство, из-за чего Уилсон не вызывал безусловного доверия. Он держался раскованно, готовый отвечать на любые вопросы, и в его поведении проглядывало странное удовольствие от сложившейся ситуации.
– Присаживайтесь, Уилсон, – пригласил Питер Феррерс. – Можете закурить, если желаете.
И сам протянул ему пачку сигарет.
Уилсон поблагодарил его, прикурил сигарету и выпустил из ноздрей две густые струи дыма, уподобившись дракону, какого часто рисуют в детских книжках.
Бифа сначала несколько изумило подобное поведение простого слуги, но он быстро сумел собраться для начала допроса. Причем приступил к нему с совершенно неожиданной стороны:
– Какого мнения вы были о докторе Бенсоне? – внезапно спросил он.
– Что я могу сказать? – ответил Уилсон. – Лично мне он нравился, хотя не пользовался в наших краях особенной любовью. Был немного грубоват и придирчив к людям, так я бы отозвался о нем. Но никогда не пытался вести себя так со мной.
– Стало быть, вас с ним связывали какие-то дела? – задал следующий вопрос Биф.
– Едва ли это можно назвать делами. Я обычно загонял его машину в гараж, когда он приезжал сюда, а пару раз доставлял растения из нашего сада к его дому.
– Вы, стало быть, занимаетесь садоводством, – констатировал Биф. – Никогда не питал к нему склонности, – продолжал он, задумчиво обращаясь ко всем нам. – Тяжелый и неблагодарный труд, как мне кажется.
– Мне он вполне по душе, но вот только мистер Феррерс не проявлял большой