Еще одна из рода Болейн. Филиппа ГрегориЧитать онлайн книгу.
дама, но годится мне в матери. А мне только четырнадцать, я готова для любви, готова для страсти, полностью созревшая женщина и в то же время девушка в цвету.
В трех первых сражениях принимали участие придворные невысокого ранга – надеялись, рискуя жизнью, привлечь к себе внимание. Они были достаточно искусны, не говоря уже о паре весьма впечатляющих приемов, а когда один рыцарь сбросил с коня куда более крупного противника, раздались громкие рукоплескания. Победитель спешился и снял в знак благодарности шлем. Стройный, светловолосый, привлекательный. Анна толкнула меня локтем:
– Кто это?
– Всего лишь один из Сеймуров.
Королева повернулась ко мне:
– Миссис Кэри, не сходите ли к шталмейстеру, чтобы узнать, когда скачет мой муж и какого коня он выбрал?
Я повернулась, собираясь выполнить приказание, и поняла, почему меня отсылают, – по лужайке к нашему шатру медленно приближался король. Я сделала реверанс и пошла не торопясь, надеясь, что он заметит, как я медлю около навеса. Вдруг он прервал разговор и ускорил шаг. Его доспехи с золотой насечкой пылают серебром. Кожаные ремни, держащие нагрудник, перчатки – красные, гладкие, как бархат. Он кажется таким высоким – героический полководец давних войн. Металл сверкает на солнце, пришлось даже отступить в тень и прикрыть ладонью глаза.
– Миссис Кэри в ярко-зеленом!
– Вы весь сияете!
– А вы, наверное, ослепительны даже в самом темном наряде!
Я молча смотрела на него. Окажись Анна или Джордж поблизости, они подсказали бы мне подходящий ответ. Но вся моя находчивость исчезла, вытесненная страстью. Незачем говорить, по лицу видно – я полна желания. Король тоже молчал. Так мы и стояли – глаза в глаза, сосредоточенно вопрошая друг друга, читая во взгляде ответную страсть.
– Я должен видеть вас наедине, – сказал наконец король.
Я не стала кокетничать:
– Ваше величество, я не могу.
– Не хотите?
– Не смею.
Он глубоко вдохнул, будто мог ощутить запах желания:
– Вы можете довериться мне.
Я оторвала от него взгляд, отвернулась и, ничего не видя вокруг, повторила бесхитростно:
– Не смею.
Он поднес мою руку к губам и поцеловал. Я ощутила тепло его дыхания и наконец нежное прикосновение усов.
– Мягкие!
Он поднял глаза:
– Мягкие?
– Ваши усы, – объяснила я. – Все думала, какие они при прикосновении.
– Вы думали о моих усах?
У меня загорелись щеки.
– Да.
– Какие от них ощущения при поцелуе?
Я опустила голову, чтобы не видеть сияния его голубых глаз, и незаметно кивнула.
– Вам хотелось, чтобы я вас поцеловал?
Я подняла глаза и сказала в отчаянии:
– Ваше величество, мне пора идти. Королева послала меня с поручением и захочет знать, куда я делась.
– Куда она вас послала?
– К шталмейстеру, чтобы узнать, на