Всё сама. Мэри Хиггинс КларкЧитать онлайн книгу.
Может, там будет раздел о том, как правильно развестись и снова выйти замуж?
Они все рассмеялись. Валери махнула официанту и показала на пустые бокалы.
– Хорошо, – согласилась Дана. – А что еще сегодня будет?
– Лекция о Шекспире, – сказала Ивонн.
– Профессор Лонгворт сидел с тобой за ужином, – заметила Валери. – Что он за человек?
– Довольно скучный и постоянно вскидывает брови. Наверное, от этого у него столько морщин на лбу.
– А как насчет Селии Килбрайд? – спросила Дана. – Говорят, она замешана в той афере с фондом. Как ее пригласили в круиз? Капитан клялся нам, что на корабле все самое лучшее, и пожалуйста – взял на борт мошенницу!
– Она утверждает, что и сама потеряла деньги, – отозвалась Ивонн. – И ее считают очень хорошим специалистом по драгоценным камням.
– Вот бы показать ей подарок моего первого мужа, – засмеялась Валери. – На помолвку он преподнес мне кольцо своей бабушки. Бриллиант можно было разглядеть, только если прищуриться. После развода я вернула ему подарок и сказала: не хочу лишать какую-нибудь счастливицу такого украшения.
Пока они смеялись, Ивонн подумала, что обе подруги в первый раз вышли за мужчин из высшего общества, а во второй – за богачей. Нужно не зевать.
Когда они хорошенько выпили, она ввернула:
– У меня есть к вам дело.
Женщины вопросительно посмотрели на нее.
– Когда вы разводились, второй кандидат уже появился на горизонте?
– У меня да, – подтвердила Валери.
– У меня тоже, – кивнула Дана.
– По правде говоря, между мной и Роджером давно уже нет былых чувств. Так что поглядывайте по сторонам.
– А что там с лекциями? – напомнила Валери.
– Я сегодня в настроении поразвлечься, – ответила Дана. – Идем на все три: Эмили Пост, Шекспира и Селию.
– За развлечения! – воскликнула Валери, и подруги чокнулись бокалами.
Госпожа Демилль поморщилась, вспоминая первый ужин на корабле. Она выпила немного воды, предназначенной для мытья рук, и только потом заметила, что Тед Кавано обмакнул в свою чашу пальцы. Вряд ли кто-то видел, но все же получилось неловко. Вот почему Анна решила послушать лекцию об этикете. «Вдруг научусь чему-нибудь, – подумала она, – от меня не убудет. Публика на этом корабле довольно утонченная».
Кроме того, на лекцию мог прийти Девон. Перед началом Анна до последнего не садилась, чтобы оказаться рядом с ним.
Однако Девон так и не появился. В первых рядах она увидела Теда, профессора Лонгворта и Мехенов.
«Почему тут Вилли с Алвирой, мне понятно, – сказала себе Анна. – Но зачем пришли Кавано и Лонгворт?»
Анна заняла место рядом с пожилым мужчиной – тот, видимо, путешествовал один. Она уже хотела представиться и рассказать свою шутку про Сесила Демилля, но тут началась лекция.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком,