Эротические рассказы

Пророчество. Питер ДжеймсЧитать онлайн книгу.

Пророчество - Питер Джеймс


Скачать книгу
соседним столиком сидели три хорошо одетые женщины и болтали без умолку. Столик напротив нее занимали двое мужчин: один поглощал суп, второй пытался справиться с артишоком. Блондин держал за руку женщину в нарядном платье, они входили в бар. Фрэнни услышала слабый стук ножей и вилок, звон бокалов и уловила запах жареной рыбы.

      Высокий темноволосый мужчина торопливо вошел с улицы. Он походил по возрасту и телосложению на Оливера Халкина, и Фрэнни на мгновение подумала, не он ли это. Мужчина поймал ее взгляд и заколебался, глядя на нее выжидательно, но явно не узнавая, а затем прошел мимо и направился внутрь кафе.

      Роскошная женщина лет тридцати в белом брючном костюме, с золотыми цепочками, бренчащими на запястьях, с важным видом процокала каблучками по булыжной мостовой. Аромат ее духов коснулся ноздрей Фрэнни. За несколько кварталов вдруг взвыла сирена. Затем вошел Оливер Халкин.

      Фрэнни встала, и он направился к ней, широко улыбаясь, оттесняя все остальное вокруг нее на второй план. Он остановился перед ней в нерешительности, затем с неловким видом протянул руку. Его рукопожатие было крепким и до смешного официальным.

      – Франческа. Прошу прощения за опоздание… Понимаете, уличное движение… – Он поднял руки и уронил их с виноватым видом. – Вы не очень долго ждали?

      – Всего лишь несколько минут. Я пришла раньше времени.

      Он был выше и имел более крепкое сложение, чем ей помнилось, и сейчас, в ярком дневном свете, тянул скорее на сорок лет, чем на тридцать пять. Одет был примерно так же, как и в прошлый раз, разве что смотрелся элегантнее и свежее в хорошо выглаженном полотняном костюме, полосатой бело-голубой рубашке и веселом галстуке со зверями, напоминающими бегемотов. Он показался Фрэнни столь же красивым, что и в первый раз, даже более того.

      Они мгновение изучали друг друга, будто не доверяя своей памяти и желая убедиться, что все правильно. Потом он наклонился к ней и, заговорщически понизив голос, произнес:

      – Знаете, вы мне больше нравитесь без контрабаса.

      – Если бы не он, вам не удалось бы встретить незнакомку неземной красоты.

      Фрэнни улыбнулась, сама удивляясь своему игривому тону. Теперь, когда он был здесь, ее напряжение почти совсем улетучилось, и она мгновенно почувствовала то же влечение к нему, что и раньше.

      Он сел напротив нее. Подошла официантка с двумя меню и осведомилась, что они будут пить.

      Фрэнни выбрала шприцер[4], и Оливер заказал то же. Он посмотрел на свои колени, потом вверх, взялся за край стола, как будто хотел подвинуть его, не зная, куда девать руки. Он сложил их, развел и в конце концов положил на край стола. Это были большие сильные руки с тонкими изящными пальцами и ровно срезанными ногтями, которые он долго разглядывал, прежде чем вновь посмотреть на Фрэнни. Она заметила перстень с печаткой у него на пальце, на котором носят обручальное кольцо.

      – Итак, расскажите мне о Франческе Монсанто.

      Она сцепила пальцы на коленях, отмечая с удивлением, как свободно себя чувствует.

      – Сначала


Скачать книгу

<p>4</p>

Шприцер – напиток из сухого вина и содовой воды.

Яндекс.Метрика