В гранитных ладонях. Анна СмерчекЧитать онлайн книгу.
так что вы мне будете не нужны. Послезавтра – тоже конференция. Но только с двух часов. Мы можем, наверное, успеть посетить ещё что-нибудь… – Он вопросительно посмотрел на Асю.
– Я бы предложила сходить в Петропавловскую крепость, оттуда начинался наш город, – сказала она. И подумала: там хорошо, там речной ветер, старая брусчатка, высокий шпиль золотой дорожкой скользит в облака.
– Отлично, – кивнул профессор и внес крепость в свой план, – В пятницу первая половина дня у меня тоже свободна. Может, какой-нибудь музей? Эрмитаж?
– Вы не были в Эрмитаже? – искренне и, наверное, не очень вежливо удивилась Ася.
– Я бывал в вашем городе только по делам. Я уже говорил вам, – обиделся профессор.
– Тогда, конечно, Эрмитаж, – решила Ася. Профессор сделал себе пометку и задумался, ручка в сомнении зависла над листом ежедневника:
– В субботу… Давайте пока на субботу не будем ничего планировать, возможно, мне предстоит дело, консультация в связи с реконструкцией одного здания. Пока я не уверен.
– В эту субботу у нас праздник: День города, – рассказала Ася, – На Невском проспекте будет шествие, а потом на Дворцовой площади – концерт. И праздничный салют вечером.
– Я вечером в субботу улетаю. Я писал вам, – напомнил господин Клуге.
«Зануда», – подумала Ася и вежливо улыбнулась профессору.
Он порылся ещё в своём ежедневнике, потом отложил его и сказал:
– Насчёт моего предложения. Я не оговаривал этого предварительно в письме, сначала мне нужно было с вами познакомиться. Я увидел, что ваш немецкий на достойном уровне. А во время экскурсии смог оценить ваш уровень знаний.
Ася поёжилась, подумала: «Зарубил мне половину экскурсии, какой уж тут уровень. Оценил разве что степень незнания профессиональных, архитектору важных, терминов. Замечательно просто!»
Но профессор сказал совершенно неожиданное:
– Мне показалось, что вы – человек тонко чувствующий и творческий, что вы не просто повторяете заученный текст экскурсии. На смотровой площадке, вы были взволнованы, хотя – как я догадываюсь – часто поднимаетесь туда. И, наконец, я видел, какими глазами вы смотрели на барельеф Огюста Монферрана. Меня поразил ваш взгляд, Ася. Вы смотрели на бронзовое изваяние, но видели за ним живого человека, со всей его трагической историей. И это именно то, что я искал, вас не зря мне рекомендовали.
Ася сощурила глаза, лукавую улыбку свернула до формата вежливо польщённой. Подумала: «Внимательный профессор!» Но тему эту нужно было скорее сменить, и она спросила:
– Вам меня рекомендовали? Кто? Я думала, вы просто нашли мою страницу на фейсбуке.
– Нет-нет, мне о вас написали. Понимаете, Ася, я искал не только гида, но и переводчика. Вы ведь занимаетесь письменными переводами?
Ася в очередной раз умилилась точности немецкого языка, в котором устный и письменный перевод обозначались двумя совершенно разными словами.
– Конечно,