Мятежница. Ксения ЭшлиЧитать онлайн книгу.
плечи, она осторожно, но решительно шагнула к переправщику. Теперь он повернулся к ней спиной, слегка согнувшись и занимаясь своими делами. Аманда прочистила горло, привлекая к себе внимание.
– А вот и я! – сказала она, стараясь, чтобы голос ее звучал как можно увереннее.
Она заставила себя стоять на месте и не дрожать, когда эта глыба замерла и медленно повернулась к ней. Он был даже больше, чем ей казалось. И, несмотря на то, что сама девушка была не по-женски высокой, ей пришлось задрать голову, чтобы увидеть его лицо. Хотя это было затруднительно, ведь его голову скрывал капюшон, а вот ее лицо было хорошо ему видно, ведь свет луны, как специально, падал прямо на нее.
Но все же Аманде кое-что удалось разглядеть в тени от капюшона, – а именно золотисто-карие глаза, которые на мгновение замерли и округлись. Она была довольно привлекательной женщиной и привыкла к таким взглядам со стороны мужского пола, но вот чего она не ожидала, что эти самые глаза вдруг опасно сверкнут и прищурятся.
Воцарилась хрупкая тишина.
– Что вы тут делаете? – как будто из мрака услышала Аманда голос незнакомца.
Оторопев от такого вопроса, она на секунду потеряла дар речи.
– Яяя…яяя, – стала заикаться девушка. – Я пришла вам помочь.
Его глаза снова прищурились, а потом Аманда увидела квадратную челюсть и плотно сжатый рот, словно от досады и гнева. Мужчина, а он оказался довольно молодым, долго и оценивающе смотрел на девушку, словно обдумывая, что с ней делать.
В голове Аманды крутился рой мыслей. Может, он типичный мужлан, не привыкший, как и ее братья, чтобы женщина участвовала в опасных делах, и теперь просто не знает, отправить ее домой или все же переправить на тот берег? Но с другой стороны, рыбак должен был знать, что на встречу придет именно она! Аманда испугалась – а вдруг она перепутала и подошла не к тому рыбаку. И что теперь ей делать?
Но, кажется, случилось чудо. Верзила, видимо, обдумав, все же решил принять ее помощь. Окинув девушку таким прямым оценивающим взглядом, словно она была лошадью на ярмарке, он медленно кивнул.
– Так значит, нам помогает кари? – спросил он, и Аманда встретилась с опасным блеском в глазах.
Она заставила себя твердо кивнуть.
– Если я знатная особа и женщина, – заносчиво подметила она, – это еще не значит, что я глупа, бессердечна и слаба!
Мужчина еще раз бегло оглядел ее, хмыкнул и направился к лодке.
– А вот с этим я бы поспорил, – наклонившись, ответил он. – Особенно с первым определением.
Аманда покраснела от досады. Ну, конечно! Чего еще можно ожидать от закоренелого деревенского мужика? Он же привык, чтобы женщина сидела дома у печки и ждала мужа, но никак не лично участвовала в борьбе.
Она поставила руки по бокам и громко заговорила, желая проучить нахала:
– Да, я кари! И я вовсе не глупа, раз именно меня выбрал ваш человек.
– Наш человек? – он повернул голову и с интересом взглянул на Аманду.
– Да,