Жнец. Павел КорневЧитать онлайн книгу.
Джек. – Повезло.
– И что им тут понадобилось?
– Говорят, решили кораблики попускать, – ухмыльнулся рыжий. – Но думаю, присматривали, как чего с соседнего двора упереть.
– Возможно, – кивнул я. Несколько досок в начинавшемся за канавой заборе оказались подломлены, и из дыры за нами с интересом наблюдал наглый черный котяра с обтрепанными в бесчисленных драках ушами. – Все, поехали.
– С управляющим ресторацией разговаривать не будешь?
– Смысла не вижу.
– Замерз? – хохотнул Пратт.
– С тебя мед.
– Ты ж не заболел?!
– Заболел. Кхе-кхе. – Я уселся было в пролетку, потом глянул на расплывшуюся в ехидной улыбке физиономию Джека и тяжело вздохнул: – Ладно, бес с тобой, пошли поговорим.
– А разве есть смысл?
– Есть. У меня уже второй день и маковой росинки во рту не было.
– То есть ты хочешь за казенный счет брюхо набить? Ай-ай-ай, как нехорошо!
– Так! – Я остановился у черного хода ресторации и повернулся к Джеку: – А что у нас с деньгами?
– С какими деньгами? – Пратт посторонился, пропуская тащившего корзину с луком поваренка.
– Которые Рауль обещал выделить.
– У него и спрашивай.
– И спрошу, – пообещал я.
– И спроси, – фыркнул Джек и сунул служебную бляху в лицо удивленному нашим появлением с черного хода метрдотелю. – Управляющего в третий номер.
– У тебя здесь личный кабинет? – усмехнулся я, когда рыжий своим ключом отпер накладной замок и сломал налепленную на дверь сургучную печать.
– Я подумываю над этим. – Пратт прошел внутрь и указал на стоявший у противоположной стены диванчик. – Чувствуй себя как дома.
– Договорились.
Обстановка в кабинете, надо сказать, была подобрана со вкусом. Вот уж чего от Джоэля и Грая не ожидал, того не ожидал. По обеим сторонам двери обнаружились высокие, в рост человека, зеркала, а у придвинутого к дивану столика стояли два кресла. Под потолком висел светильник с обтянутым алой тканью абажуром, окно пряталось за шторой, в углу сверкал начищенной медью канделябр с огарками свечей.
– Неплохо здесь. – Я убрал куртку на обнаруженную за портьерой вешалку. – Уютно.
– И посторонний ничего в еду подсыпать не может.
– Если только не по пути с кухни.
– Тоже верно.
– Господа, – неуверенно заглянул в кабинет управляющий, моложавый мужчина с напомаженными волосами. – Чем могу служить?
– Никто ничего нового не вспомнил? – по-хозяйски кинул плащ на спинку кресла Джек.
– Нет, – помрачнел управляющий и нервно пригладил прическу. – Ничего.
– Уходили они как обычно? – уточнил я. – Вместе или поодиночке?
– Вместе. Никто ничего необычного не заметил.
– То есть они частенько покидали ваше заведение через черный ход?
– Время от времени, – задумался напомаженный.
– А зачем?
– Покойные были не теми людьми, которым стоило задавать подобные вопросы.
– Ясно. –