Страна Лавкрафта. Мэтт РаффЧитать онлайн книгу.
он расстроится, когда узнает, что мы заграбастали все веселье.
– Шериф Хант, – подал голос Аттикус. Все три ружья тут же нацелились ему в голову. – Джордж, мой дядя, прав. Произошло недоразумение. Мы не грабители. Не верите – откройте багажник, проверьте, есть ли там награбленное, и…
– Истчерч? – перебил его Хант.
– Да, шериф?
– Я не ослышался? Этот ниггер только что любезно разрешил мне осмотреть его машину?
– Так и есть, не ослышались.
Шериф разочарованно покачал головой.
– Ай-яй-яй, вот этот типчик мне совсем не нравится.
Аттикус не сдавался:
– Мы не грабители, шериф. И не угонщики. Мы здесь по приглашению.
– По приглашению? – Смех у шерифа был неприятный, лающий. – Здесь, у меня в лесу? Думаешь, я поверю в эту дичь?
– Нас пригласили в Арпхем. Возможно, мы что-то нарушили, проникнув сюда, к вам, но нас ждут, а другой дороги, насколько нам известно, нет.
– В Арпхем? Вот умора! – Снова смех. – Парень, не умеешь врать – не берись. Народ в этом поселке, конечно, странный, но чтобы там были рады таким, как вы… Ладно, будем считать, что я ничего не слышал.
– Это правда, шериф. Нас пригласили в арпхемскую усадьбу, ту, что на холме. Нас ждут.
– Ждут, как же. И кто именно, если не секрет?
– Монтроуз Тернер.
Шериф защелкал языком.
– А вот тут-то я тебя и подловил. Причем надо же, мое имя разнюхал, – что уже само по себе наводит на размышления, – но отнесись ты к делу посерьезнее, то знал бы, что единственные Тернеры в этих краях – это Эндрю и Грейс, и те в Инстоу.
– Монтроуз Тернер – мой отец, – сказал Аттикус. – Он гостит в арпхемской усадьбе. И позвал нас приехать к нему.
– И при этом не сказал, кто хозяин? Занятно. Там, откуда я родом, если ты едешь к кому-то в гости, то обязательно знаешь имя хозяина, даже если тебя пригласил кто-то из гостей. Может, конечно, у вас в Иллинойсе порядки другие…
– Шериф…
– …но скорее всего, вы просто привыкли к тому, что в вашем кругу общения верят даже в такой идиотский вымысел.
– Шериф, я не прошу вас верить нам на слово. Отведите нас в Арпхем, и все встанет на свои места.
– «Отведите нас в Арпхем». Каково, а? Три часа ночи, а ты хочешь всех перебудить?
– Ничего страшного. Нас ждут.
– Ты уверен?
– Совершенно, – ответил Аттикус и даже сам себе поверил.
– Что ж, хорошо, – кивнул шериф. – Отведу вас в Арпхем.
Аттикус с Джорджем, ожидая подвоха, остались сидеть.
– То есть, отвести-то я вас отведу, – продолжил шериф, – однако дорога туда уж больно плохая, на машине не проедешь. Сами видели, как она петляет, а за воротами так еще хлеще. Зато я знаю короткий путь. Вон там. – Шериф кивнул на чащу в стороне от дороги. – Тэлбот, будь добр, раздобудь нам фонарь. Мы пойдем через лес, и не хотелось бы, чтобы кто-нибудь случайно врезался в дерево.
– Так точно, шериф. – Помощник метнулся к патрульному