The Rhinegold & The Valkyrie. The Ring of the Niblung, part 1. Рихард ВагнерЧитать онлайн книгу.
other: Freia alone!
FAFNER
Thou there, follow us!
[Fafner and Fasolt press towards Freia. Froh and Donner enter in haste.
FREIA
Help! Help from the harsh ones!
FROH [Clasping Freia in his arms.
To me, Freia!
[To Fafner.
Back, overbold one!
Froh shields the fair one!
DONNER [Confronting the giants.
Fasolt and Fafner,
Have ye not felt
With what weight my hammer falls?
FAFNER
What means thy threat?
FASOLT
What wouldst thou here?
No strife we desire;
We want but our due reward.
DONNER
Oft I've doled out
Giants their due:
Come, your reward is here
Waiting, full measure and more!
[He swings his hammer.
WOTAN
[Stretching out his spear between the combatants.
Hold, thou fierce one!
Nothing by force!
All bonds and treaties
My spear protects;
Spare then thy hammer's haft!
FREIA
Woe's me! Woe's me!
Wotan forsakes me!
FRICKA
Can such be thy thought,
Merciless man?
WOTAN
[Turns away and sees Loge coming.
There comes Loge!
Hot is thy haste
Smoothly to settle
Thy sorry, badly-made bargain!
LOGE
[Has come up out of the valley in the background.
What is this bargain
That I am blamed for?—
The one with the giants
That thou thyself didst decide?
O'er hill and o'er hollow
Drives me my whim;
House and hearth
I do not crave.
Donner and Froh,
They dream but of roof and room:
Wedding, must have
A home in which to dwell,
A stately hall,
A fortress fast.
It was such Wotan wished.
Hall and house,
Castle, court,
The blissful abode
Now stands complete and strong.
I proved the lordly
Pile myself;
In fear of flaws,
Scanning it close.
Fasolt and Fafner
Faithful I found;
Firm-bedded is each stone.
I was not slothful
Like many here:
Who calls me sluggard, he lies!
WOTAN
Cunningly
Thou wouldst escape!
Warned be, and wisely
Turn from attempts to deceive.
Of all the Gods
I alone stood by thee
As thy friend,
In the gang that trusted thee not.
Now speak, and to the point!
For when the builders at first
As wage Freia demanded,
I gave way only,
Trusting thy word
When thou didst solemnly promise
To ransom the noble pledge.
LOGE
Perplexed to puzzle,
Plans to ponder
For its redeeming—
That promise I gave;
But to discover
What cannot be,
What none can do,
No man can possibly promise.
FRICKA
See the treacherous
Rogue thou didst trust!
FROH
Named art Loge,
But liar I call thee!
DONNER
Accursèd flame,
I will quench thy fire!
LOGE
From their shame to shelter,
Foolish folk flout me.
[Donner threatens to strike Loge.
WOTAN
[Stepping between them.
Forbear and let him alone!
Ye wot not Loge's wiles.
His advice,
Given slowly, gains
Both in weight and in worth.
FAFNER
Do not dally;
Promptly pay!
FASOLT
Long waits our reward.
WOTAN
[Turns sternly to Loge.
Speak up surly one!
Fail me not!
How far hast thou ranged and roamed?
LOGE
Still with reproach
Is Loge paid!
Concerned but for thee,
Thorough and swift,
I searched and ransacked
To the ends of the earth
To