Ричард Длинные Руки – эрцгерцог. Гай Юлий ОрловскийЧитать онлайн книгу.
воинский отряд начисто лишен шатров и даже палаток, только костры и охрана по периметру.
Сэр Норберт пояснил вполголоса:
– Весьма могучий с виду рыцарь из Вестготии…
Сэр Палант сказал живо:
– И не только с виду! В первой же схватке он лично сразил семерых варваров, а ему даже не поцарапали кирасу. Этот сэр Вильярд силен, как стадо быков.
Норберт кивнул.
– Согласен, он поразил всех отвагой, мужеством и силой. Сэр Ричард, что скажете?
– Да, – ответил я. – Я поговорю с ним. Ждите здесь.
Он спросил с беспокойством:
– Но не будет ли урона вашей чести…
– Не будет, – заверил я. – Мы с ним… знакомы. Весьма. И у нас весьма сложные отношения.
Они послушно придержали коней, я послал Зайчика в галоп. За Вильярдом, как уже вижу, десятка три рыцарей, а еще у костров расположились в ожидании выступления не меньше сотни тяжеловооруженных всадников. У всех тяжелые боевые топоры, мечи, а из-за спины выглядывают луки, а то и арбалеты.
Вильярд поднялся навстречу, громадный, широкоплечий и собранный настолько, что выглядит литым из цельного куска великолепной стали. Доспехи укрывают от горла и до пальцев ног, только шлем остался лежать на земле.
Я еще издали вскинул руку в приветствии.
– Сэр Вильярд! Скажу честно, очень рад видеть вас здесь!
Он смотрел холодно, не ответил «еще бы», как говорит весь его вид, просто не сводил с меня взгляда, а когда я остановил коня, медленно поклонился.
– Ваша светлость…
Я соскочил на землю, так учтивее, иначе выгляжу разговаривающим свысока, как бы доброжелательно ни звучал мой голос.
– Сэр Вильярд, – ответил я тем же церемонным тоном, но тут же позволил себе улыбнутся и спросить в великом удивлении: – Это ваш отряд?
– Да, ваша светлость.
Я покрутил головой в изумлении.
– Как?.. Откуда?
Он смотрел на меня со смесью враждебности и почтительности.
– Половина рыцарей, – произнес он с холодной учтивостью, – из Вестготии, остальные – местные. Так уж получилось.
Я кивнул, быстро соображая, что все знатные лорды пришли со своими вассалами, но существуют и самостоятельные хозяева, которые не являются ничьими вассалами. У них обычно небольшие наделы и скромные хозяйства, они могут идти на войну, а могут не идти. Если кто решит пойти, может присоединиться к отряду любого лорда. Или даже драться в одиночку под собственным штандартом.
– Понятно, – сказал я, – они сделали хороший выбор. Под вашим руководством сумеют добиться больших побед, чем под, скажем… ладно не будем называть имен!
К тому же, мелькнула мысль, к кому бы ни примкнули, будут выглядеть его подданными, а это ущемляет самолюбие, в то время здесь они как бы на равных, а этот Вильярд не сюзерен, не лорд, а лишь воинский вожак.
Вильярд чуть кивнул, явно стараясь, чтобы это не выглядело как поклон.
– Постараюсь оправдать их доверие.
– Я в этом не сомневаюсь, – заверил я.
– Все