Эротические рассказы

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 07: Venice. Giacomo CasanovaЧитать онлайн книгу.

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 07: Venice - Giacomo Casanova


Скачать книгу
while the prelate was shuffling the cards.

      The prince, looking at the chevalier, took it into his head to ask him, in a most engaging manner to risk a card.

      "Willingly, my lord," said Talvis; "the whole of the bank upon this card."

      "Very well," answered the prelate, to shew that he was not afraid.

      He dealt, Talvis won, and my lucky Frenchman, with the greatest coolness, filled his pockets with the prince's gold. The bishop, astonished, and seeing but rather late how foolish he had been, said to the chevalier,

      "Sir, if you had lost, how would you have managed to pay me?"

      "My lord, that is my business."

      "You are more lucky than wise."

      "Most likely, my lord; but that is my business."

      Seeing that the chevalier was on the point of leaving, I followed him, and at the bottom of the stairs, after congratulating him, I asked him to lend me a hundred sovereigns. He gave them to me at once, assuring me that he was delighted to have it in his power to oblige me.

      "I will give you my bill."

      "Nothing of the sort."

      I put the gold into my pocket, caring very little for the crowd of masked persons whom curiosity had brought around the lucky winner, and who had witnessed the transaction. Talvis went away, and I returned to the ball-room.

      Roquendorf and Sarotin, who were amongst the guests, having heard that the chevalier had handed me some gold, asked me who he was. I gave them an answer half true and half false, and I told them that the gold I had just received was the payment of a sum I had lent him in Paris. Of course they could not help believing me, or at least pretending to do so.

      When we returned to the inn, the landlord informed us that the chevalier had left the city on horseback, as fast as he could gallop, and that a small traveling-bag was all his luggage. We sat down to supper, and in order to make our meal more cheerful, I told Vais and our charming frauleins the manner in which I had known Talvis, and how I had contrived to have my share of what he had won.

      On our arrival in Vienna, the adventure was already known; people admired the Frenchman and laughed at the bishop. I was not spared by public rumour, but I took no notice of it, for I did not think it necessary to defend myself. No one knew the Chevalier de Talvis, and the French ambassador was not even acquainted with his name. I do not know whether he was ever heard of again.

      I left Vienna in a post-chaise, after I had said farewell to my friends, ladies and gentlemen, and on the fourth day I slept in Trieste. The next day I sailed for Venice, which I reached in the afternoon, two days before Ascension Day. After an absence of three years I had the happiness of embracing my beloved protector, M. de Bragadin, and his two inseparable friends, who were delighted to see me in good health and well equipped.

      CHAPTER XI

      I Return the Portrait I Had Stolen in Vienna I Proceed to Padua; An Adventure on My Way Back, and Its Consequences—I Meet Therese Imer Again—My Acquaintance With Mademoiselle C. C.

      I found myself again in my native country with that feeling of delight which is experienced by all true-hearted men, when they see again the place in which they have received the first lasting impressions. I had acquired some experience; I knew the laws of honour and politeness; in one word, I felt myself superior to most of my equals, and I longed to resume my old habits and pursuits; but I intended to adopt a more regular and more reserved line of conduct.

      I saw with great pleasure, as I entered my study, the perfect 'statu quo' which had been preserved there. My papers, covered with a thick layer of dust, testified well enough that no strange hand had ever meddled with them.

      Two days after my arrival, as I was getting ready to accompany the Bucentoro, on which the Doge was going, as usual, to wed the Adriatic, the widow of so many husbands, and yet as young as on the first day of her creation, a gondolier brought me a letter. It was from M. Giovanni Grimani, a young nobleman, who, well aware that he had no right to command me, begged me in the most polite manner to call at his house to receive a letter which had been entrusted to him for delivery in my own hands. I went to him immediately, and after the usual compliments he handed me a letter with a flying seal, which he had received the day before.

      Here are the contents:

      "Sir, having made a useless search for my portrait after you left, and not being in the habit of receiving thieves in my apartment, I feel satisfied that it must be in your possession. I request you to deliver it to the person who will hand you this letter.

      "FOGLIAZZI."

      Happening to have the portrait with me, I took it out of my pocket, and gave it at once to M. Grimani, who received it with a mixture of satisfaction and surprise for he had evidently thought that the commission entrusted to him would be more difficult to fulfil, and he remarked,

      "Love has most likely made a thief of you but I congratulate you, for your passion cannot be a very ardent one."

      "How can you judge of that?"

      "From the readiness with which you give up this portrait."

      "I would not have given it up so easily to anybody else."

      "I thank you; and as a compensation I beg you to accept my friendship."

      "I place it in my estimation infinitely above the portrait, and even above the original. May I ask you to forward my answer?"

      "I promise you to send it. Here is some paper, write your letter; you need not seal it."

      I wrote the following words:

      "In getting rid of the portrait, Casanova experiences a satisfaction by far superior to that which he felt when, owing to a stupid fancy, he was foolish enough to put it in his pocket."

      Bad weather having compelled the authorities to postpone the wonderful wedding until the following Sunday, I accompanied M. de Bragadin, who was going to Padua. The amiable old man ran away from, the noisy pleasures which no longer suited his age, and he was going to spend in peace the few days which the public rejoicings would have rendered unpleasant for him in Venice. On the following Saturday, after dinner, I bade him farewell, and got into the post-chaise to return to Venice. If I had left Padua two minutes sooner or later, the whole course of my life would have been altered, and my destiny, if destiny is truly shaped by fatal combinations, would have been very different. But the reader can judge for himself.

      Having, therefore, left Padua at the very instant marked by fatality, I met at Oriago a cabriolet, drawn at full speed by two post-horses, containing a very pretty woman and a man wearing a German uniform. Within a few yards from me the vehicle was suddenly upset on the side of the river, and the woman, falling over the officer, was in great danger of rolling into the Brenta. I jumped out of my chaise without even stopping my postillion, and rushing to the assistance of the lady I remedied with a chaste hand the disorder caused to her toilet by her fall.

      Her companion, who had picked himself up without any injury, hastened towards us, and there was the lovely creature sitting on the ground thoroughly amazed, and less confused from her fall than from the indiscretion of her petticoats, which had exposed in all their nakedness certain parts which an honest woman never shews to a stranger. In the warmth of her thanks, which lasted until her postillion and mine had righted the cabriolet, she often called me her saviour, her guardian angel.

      The vehicle being all right, the lady continued her journey towards Padua, and I resumed mine towards Venice, which I reached just in time to dress for the opera.

      The next day I masked myself early to accompany the Bucentoro, which, favoured by fine weather, was to be taken to the Lido for the great and ridiculous ceremony. The whole affair is under the responsibility of the admiral of the arsenal, who answers for the weather remaining fine, under penalty of his head, for the slightest contrary wind might capsize the ship and drown the Doge, with all the most serene noblemen, the ambassadors, and the Pope's nuncio, who is the sponsor of that burlesque wedding which the Venetians respect even to superstition. To crown the misfortune of such an accident it would make the whole of Europe laugh, and people would not fail


Скачать книгу
Яндекс.Метрика