Влюбись в меня. Дженнифер Ли АрментроутЧитать онлайн книгу.
произошло ли каких-то изменений в поведении Чарли.
– Он такой же, как и весь последний месяц, – сказала я и пошла по широкому коридору. – Я не смогла заставить его съесть хоть немного пюре. Я ничего не понимаю. Он вообще меня не замечает, но ложку видит прекрасно.
– Рокси…
– Ему нравилось йогуртовое мороженое, – предложила я, когда мы дошли до двойных дверей, ведущих в приемную. – Может, я привезу его завтра перед работой? У меня есть время.
– Милая, – сказала сестра, ласково касаясь моей руки, – не сомневаюсь, Чарли много чего нравилось, но он… он уже не тот Чарли.
– Чарли… – Я с секунду смотрела на нее, а затем высвободила руку. – Я понимаю, что он теперь другой, но он ведь по-прежнему… Чарли.
Медсестра сочувственно мне улыбнулась.
– Милая, я понимаю, но нам еще кое-что нужно обсудить. Дело в том…
Мне ничего не хотелось слышать. Возможно, она собиралась рассказать мне о кормлении через трубку, а я не желала об этом и думать, потому что прекрасно знала, какой будет реакция Чарли. Знала я и то, что его родителей рядом не будет, и вообще сомневалась, что им не все равно.
Отвернувшись, я распахнула двойные двери.
И мой мир остановился.
На той самой скамейке, где я сидела несколько часов назад, теперь сидел Генри Уильямс. Сумка выскользнула у меня из руки и с громким стуком упала на пол. Я застыла на месте.
– Рокси, – прошептала сестра Вентер, – я пыталась тебе сказать, что он здесь.
Генри выпрямился во весь свой немаленький рост. Он заметно вырос с момента нашей последней встречи. Раньше он был среднего роста, может, около метра семидесяти пяти, но теперь был явно выше метра восьмидесяти.
Тюрьма его потрепала, но мне было плевать.
Его темно-каштановые волосы были подстрижены под машинку, а кожа казалась бледнее, чем раньше. Впрочем, в тюрьме не позагораешь. Из-за мешков под глазами он казался намного старше своих лет, хотя ему было всего двадцать три или двадцать четыре. А еще он был крупнее. Хоть это считается клише, похоже, за решеткой он только и делал, что тягал железо. Простая белая футболка обтягивала его широкие плечи.
Не в силах пошевелиться, я смотрела на Генри.
Он похлопал ладонями по штанинам своих брюк цвета хаки.
– Роксана, – сказал Генри, и мне показалось, будто по моей коже поползло целое полчище тараканов.
Мне хотелось выбежать из приемной, вылететь сквозь двери на улицу и уехать как можно дальше от Генри, но я не могла. Генри пришел не ко мне. Он пришел к Чарли, и я, как разъяренная медведица, встала на защиту друга, не желая этого допускать.
Я вышла из ступора и заслонила собой двойные двери.
– Тебе здесь не рады.
Генри ничуть не удивился такому приему.
– Другого я и не ожидал, – сказал он.
– Тогда зачем ты пришел? – спросила я и сжала кулаки. – Тебе здесь не место.
Он взглянул на сестру Вентер. К счастью, больше никого поблизости не было, но я понимала, что это ненадолго.
– Я