"My Novel" — Volume 10. Эдвард Бульвер-ЛиттонЧитать онлайн книгу.
"But—we are keeping Lady Lansmere too long," she said falteringly. "We must go now," and she hastily took up her shawl and bonnet.
Just then Mrs. Fairfield entered with the visitors, and began making excuses for inattention to Miss Digby, whose identity with Leonard's child-angel she had not yet learned.
Helen received these apologies with her usual sweetness. "Nay," she said, "your son and I are such old friends, how could you stand on ceremony with me?"
"Old friends!" Mrs. Fairfield stared amazed, and then surveyed the fair speaker more curiously than she had yet done. "Pretty, nice-spoken thing," thought the widow; "as nice-spoken as Miss Violante, and humbler- looking like,—though, as to dress, I never see anything so elegant out of a picter."
Helen now appropriated Mrs. Riccabocca's arm; and, after a kind leave- taking with the widow, the ladies returned towards Riccabocca's house.
Mrs. Fairfield, however, ran after them with Leonard's hat and gloves, which he had forgotten.
"'Deed, boy," she said, kindly, yet scoldingly, "but there'd be no more fine books, if the Lord had not fixed your head on your shoulders. You would not think it, marm," she added to Mrs. Riccabocca, "but sin' he has left you, he's not the 'cute lad he was; very helpless at times, marm!"
Helen could not resist turning round, and looking at Leonard, with a sly smile.
The widow saw the smile, and catching Leonard by the arm, whispered,
"But where before have you seen that pretty young lady? Old friends!"
"Ah, Mother," said Leonard, sadly, "it is a long tale; you have heard the beginning, who can guess the end?" and he escaped. But Helen still leaned on the arm of Mrs. Riccabocca, and, in the walk back, it seemed to Leonard as if the winter had re-settled in the sky.
Yet he was by the side of Violante, and she spoke to him with such praise of Helen! Alas! it is not always so sweet as folks say to hear the praises of one we love. Sometimes those praises seem to ask ironically, "And what right hast thou to hope because thou lovest? All love her."
CHAPTER V
No sooner had Lady Lansmere found herself alone with Riccabocca and Harley than she laid her hand on the exile's arm, and, addressing him by a title she had not before given him, and from which he appeared to shrink nervously, said, "Harley, in bringing me to visit you, was forced to reveal to me your incognito, for I should have discovered it. You may not remember me, in spite of your gallantry; but I mixed more in the world than I do now, during your first visit to England, and once sat next to you at dinner at Carlton House. Nay, no compliments, but listen to me. Harley tells me you have cause for some alarm respecting the designs of an audacious and unprincipled adventurer, I may call him; for adventurers are of all ranks. Suffer your daughter to come to me on a visit, as long as you please. With me, at least, she will be safe; and if you, too, and the—"
"Stop, my dear madam," interrupted Riccabocca, with great vivacity; "your kindness overpowers me. I thank you most gratefully for your invitation to my child; but—"
"Nay," in his turn interrupted Harley, "no buts. I was not aware of my mother's intention when she entered this room. But since she whispered it to me, I have reflected on it, and am convinced that it is but a prudent precaution. Your retreat is known to Mr. Leslie, he is known to Peschiera. Grant that no indiscretion of Mr. Leslie's betray the secret; still I have reason to believe that the count guesses Randal's acquaintance with you. Audley Egerton this morning told me he had gathered that, not from the young man himself, but from questions put to himself by Madame di Negra; and Peschiera might and would set spies to track Leslie to every house that he visits,—might and would, still more naturally, set spies to track myself. Were this man an Englishman, I should laugh at his machinations; but he is an Italian, and has been a conspirator. What he could do I know not; but an assassin can penetrate into a camp, and a traitor can creep through closed walls to one's hearth. With my mother, Violante must be safe; that you cannot oppose. And why not come yourself?"
Riccabocca had no reply to these arguments, so far as they affected Violante; indeed, they awakened the almost superstitious terror with which he regarded his enemy, and he consented at once that Violante should accept the invitation proffered. But he refused it for himself and Jemima.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.