Эротические рассказы

Между Полярной звездой и Полуденным Солнцем: Кафа в мировой торговле XIII–XV вв.. А. Г. ЕмановЧитать онлайн книгу.

Между Полярной звездой и Полуденным Солнцем: Кафа в мировой торговле XIII–XV вв. - А. Г. Еманов


Скачать книгу
Булгаром (сейчас с. Болгары около г. Самары) и «страной мрака», как метафорически обозначалась Сибирь; в отношении последнего сочинения следует учитывать, что оно было записано по поручению султана не самим Баттутой, а султанским секретарем Ибн Джузайю ал-Кулби, который усложнил текст риторическими фигурами, литературными реминисценциями, опустив отдельные пассажи и спутав детали.

      Делались обращения к текстам итальянских[193], немецких[194], польско-литовских[195], армянских[196] хронистов и анналистов, византийских хронографов[197] и древнерусских летописцев[198], нередко упоминавших Кафу по различным поводам.

      Наконец, завершают круг повествовательных источников некоторые эпические и поэтические сочинения XIII–XV вв.[199], дающие яркие образы торговых людей того времени и незабываемые примеры бытования импортных вещей.

      8. К особой группе отнесены лингвистические источники. Здесь имеется в виду историческая лексика, то есть термины, понятия XIII–XV вв., обозначавшие товары, меры измерения, денежные единицы и т. д. Подобная терминология извлекалась из средневековых глоссариев, в частности, из трехъязычного, латинско-команско (тюркско) – персидского словаря начала XIV в., составленного, вероятнее всего, в Кафе и известного под названием «Кодекс Куманикус»[200], а также из латинско-немецкого вокабулария, присоединенного к тому же кодексу. Полезными были различные лингвистические тезаурусы, содержащие средневековую лексику[201].

      9. В специфическую группу были объединены картографические источники. Среди них выделяются описательные приложения к картам – латинские портоланы[202], греческие периплы[203], арабские лоции[204], включавшие описания береговой линии Черного моря, Крымского полуострова, обозначения гаваней, расстояний до них, визуально воспринимаемых особенностей рельефа и других ориентиров.

      Особое место занимают сами карты, вычерченные по компасу. Самые ранние чертежи Черного моря с указанием Кафы созданы в картографической мастерской Пьетро Висконти и датируются 1311 г.[205] Наиболее широкой географической номенклатурой Севера отличался «Каталонский атлас» 1375 г.[206], упоминавший Сибирь, некоторые северные города, например, Тверь, Ростов. Важны также мало известные карты Баттиста Аньезе 1546 г.[207] и Джакомо Руссо 1569, 1577 гг.[208], отличающиеся ретардацией географической номенклатуры почти на столетие. Давая достаточно точный контур морского побережья, составители карт XIV–XV вв. ограничивались весьма условным и схематичным отображением континентальных областей, редко выходившим за пределы античного кругозора.

      10. Незаменимым подспорьем в исследовании стали эпиграфические источники. Среди них относительно лучше известны латинские надписи XIV–XV вв. из итальянских поселений в Северном Причерноморье[209]. Органичным дополнением могут служить армянскиеСкачать книгу


<p>193</p>

Giustiniani, Agostino. Annali della Republica di Genova. – Torino, 1537; Folieta, Umberto. Historia genuensium. – Genua, 1585; Stella, Giorgio. Annales genuenses / A cura di L. A. Muratori // RIS. – Medieolani, 1730. – Vol. XVII; Annali genovesi di Caffaro e de’ suoi continuatori / A cura di L. Belgrano e C. Imperiale. – Roma, 1890–1926. – Vol. I–V.

<p>194</p>

Die Chroniken der Deutschen Städte / Herausg. von K. Hegel. – Leipzig, 1862. —Bd.I.

<p>195</p>

Lituanus, Martinus. De moribus tartarorum. – Basiliae, 1515.

<p>196</p>

Гандзакеци, Киракос. История Армении / Пер. с арм. Л. А. Ханларян. – М.: Наука, 1976.

<p>197</p>

Gregoras, Nicephoros. Byzantinae Historiae // PG. – P., 1865. – T. CXLVIII–CXLIX.

<p>198</p>

Ермолинская летопись // ПСРЛ. – M.: Языки русской кульутры, 2004. – Т. 23; Патриаршая или Никоновская летопись / Отв. ред. М. Н. Тихомиров // ПСРЛ. – М.: Наука, 1965. – Т. 11–12; нов. изд. – М.: Языки русской культуры, 2000. – Т. 11–12; Продолжение летописи по Воскресенскому списку // ПСРЛ. – М.: Языки русской культуры, 2001. – Т. 8. – 301 с.; Русский хронограф // ПСРЛ. – С.-Пб., 1911–1914. – Т. 22. Ч. 1–2; Типографская летопись // ПСРЛ. – М.: Языки русской культуры, 2000. – Т. 24.– 271 с.

<p>199</p>

Задонщина Великого князя господина Дмитрия Ивановича и брата его Владимира Андреевича / Пер. с др. русс. И. И. Срезневского. – С.-Пб., 1858; Воинские повести Древней Руси / Сост. Я. В. Панырко. – Л.: Лениздат, 1985; Alfieri, Alberto. Ogdoas / A cura di A. Ceruti // ASLSP. – Genova, 1885. – Vol. XVII. – P. 253–320; Manetti, Gianozzo. Elogi dei genovesi / A cura di G. P. Balbi. – Milano: Marzoratti, 1974; Mandeville, John, von. Von seltsamen Ländern und wunderlichen Völker: ein Reisenbuch von 1356. – Leipzig: Brockhaus, 1986.

<p>200</p>

Codex Cumanicus / Ed. K. Granbeck. – Kobenhavn: Levin & Munksgaard, 1936.

<p>201</p>

К примеру, см.: Glossar of medieval Terms of Bysiness (Italian Series 1200–1600) / Ed. F. Edler. – Cambridge Mass.: The Medieval Academy of America, 1934.

<p>202</p>

Е atlante idrografico del medio evo posseduto dal professore T. Luxoro / A cura di C. Desimoni e L. T. Belgrano // ASLSP. – Genova, 1867. – Vol. V; Un viaggio da Venezia alia Tana / A cura di N. Jorga // NAV. – Venezia, 1896. – T. XI. – P. I. – P. 5–13; Die italienischen Portolane des Mittelalters / Herausg. von К. Kretschmer // VIMKGIUB. – В., 1919. – H. XIII; Il compasso da navigare: opera italiana della metà del secolo XIII / A cura di B. R. Motzo. – Cagliari: Université di Cagliari, 1947; см., новейшие публикации: Фоменко И.К. Образ мира на старинных портоланах: Причерноморье конца XIII–XVII вв. – М.: Индрик, 2011.

<p>203</p>

Periplus des Pontus Euxinus / Herausg. von G. M. Thomas // ABAW. Philosoph.-philologische Klasse. – München, 1866. – Bd. X. – S. 223–290; Les portulans grecs / Ed. par A. Delatte. – Liege; Bruxelles, 1947–1958. – Vol. I–II.

<p>204</p>

Ахмад ибн Маджид. Книга польз в рассуждении основ и правил морской науки / Пер. с араб. Т. А. Шумовского. – М.: Наука, 1985. – T. I.

<p>205</p>

Periplus / Ed. А. Е. Nordenskiöld. – Stockholm: P. A. Norstedt & Soner, 1897. – Map. V.

<p>206</p>

Atlas composé de mappemondes et de cartes hidrographiques et historiques dépuis le XI jusqii au XVII siècle / Pub. par M. F. de Santarem. – P., 1842. – Fol. 32.

<p>207</p>

Agnese, Battista. Atlas. – Venetiis, 1546.

<p>208</p>

Russus, Jacobus. Mare Majus. – Palermo, 1569; Idem. Mare Majus. – Messana, 1577.

<p>209</p>

Первая, еще достаточно несовершенная публикация была предпринята В. Н. Юрьевичем, см.: Генуэзские надписи в Крыму / Изд. подгот. В. Н. Юргевич / / ЗООИД. – Одесса, 1863. – T. V. – С. 629–857. Лучшее и наиболее полное издание выполнено Е. Ч. Скржинской, см.: Inscriptions latines des colonies génoises en Crimée / Pub. par E. Skrzinska // ASLSP. – Genova, 1928. – Vol. LVI. – P. 1 – 141. Дополнения, см.: Новые эпиграфические памятники средневекового Крыма / Пуб., пер. с лат., коммент. Е. Ч. Скржинской // История и археология средневекового Крыма. – М., 1958. – С. 155–175. Неизданная генуэзская надпись начала XV в. из Феодосии / Пуб., пер. с лат. А. Г. Еманова // АДСВ. – Екатеринбург, 1998. – Вып. 29; см.: последние публикации: Яровая Е.А. Геральдика генуэзского Крыма. – СПб.: Эрмитаж, 2010; Вальков Д.В. Памятники генуэзской эпиграфики Крыма. – М.: Книжный дом «Университет», 2009; Он же. Генуэзская эпиграфика Крыма. – М.: Университет Д. Пожарского, 2015.

Яндекс.Метрика