Мегрэ, Лоньон и гангстеры. Жорж СименонЧитать онлайн книгу.
не мог вымолвить ни слова, должно быть, он застыл, стиснув зубы и глядя в одну точку.
– Скажите, Лоньон, где вы сейчас находитесь?
– В комиссариате.
– А я – в вашей квартире, в обществе вашей жены. Мне необходимо с вами поговорить. Я сейчас заеду на улицу Ларошфуко. Ждите меня… Что вы говорите?
Он с трудом расслышал, как инспектор пробормотал:
– Я бы предпочел встретиться с вами в другом месте… Я вам потом объясню, господин комиссар…
– Тогда через полчаса я буду ждать вас у себя, на набережной Орфевр.
Он повесил трубку и взял шляпу.
– Как вы думаете, беды не случится? – спросила госпожа Лоньон.
И так как Мегрэ глядел на нее, явно не понимая вопроса, она добавила:
– Он такой отчаянный и такой усердный, что иногда…
– Пусть войдет.
Лоньон промок до нитки. Брюки и ботинки его были в таком виде, как будто он всю ночь шатался по улицам. К тому же его мучил страшнейший насморк, и он ни на минуту не выпускал из рук носового платка. Слегка наклонив голову, как человек, ожидающий выговора, он застыл посреди комнаты, не подходя к Мегрэ.
– Садитесь, Лоньон. Я только что от вас.
– Что вам рассказала жена?
– Полагаю, все, что знала.
Наступила довольно долгая пауза, которой Лоньон воспользовался, чтобы высморкаться, но поднять глаза и посмотреть Мегрэ прямо в лицо он так и не решился. Комиссар знал, как обидчив Лоньон, и поэтому медлил, соображая, с чего лучше начать разговор.
Характеристика, которую госпожа Лоньон дала своему мужу, не была такой уж неточной. Этот странный человек от излишнего усердия постоянно попадал в дурацкие положения и был при этом уверен, что весь мир в сговоре против него, что все вокруг тайно строят козни, чтобы помешать ему получить повышение.
И удивительнее всего то, что инспектор Лоньон был вовсе не глупым, действительно добросовестным и честным человеком.
– Она лежит? – спросил он, прерывая затянувшееся молчание.
– Когда я приехал, она была на ногах.
– Сердится?
– Располагайтесь поудобней, Лоньон, и не отводите глаз. Вне зависимости от того, что мне наговорила ваша жена, достаточно взглянуть на вас, чтобы понять: с вами происходит что-то неладное. Вы мне непосредственно не подчиняетесь, следовательно ваши дела меня как бы не касаются. Но раз уж ваша супруга обратилась ко мне, может быть, все же лучше посвятить меня в то, что приключилось. Как вы думаете?
– Думаю, вы правы.
– В таком случае я попрошу вас рассказать мне все, вы понимаете, все, а не почти все.
– Понимаю.
– Очень хорошо. Курите, пожалуйста.
– Я не курю.
Это было правдой. Мегрэ просто забыл, что Лоньон не курит из-за жены, которой делается дурно от запаха табака.
– Что вы знаете об этих гангстерах?
– Я думаю, это настоящие гангстеры.
– Американцы?
– Да.
– Как вы с ними связались?
– Сам толком не пойму. Я оказался сейчас в таком положении,