Мегрэ путешествует. Жорж СименонЧитать онлайн книгу.
позже Мегрэ сообщил прокурору:
– Сестер нет. Брат был, но убит в Индии в возрасте двадцати двух лет. Остались двоюродные братья, с которыми он не поддерживал никаких отношений. Чего ты хотел, Лапуэнт?
– Люка рассказал мне про один факт, о котором ему только что сообщили. Сегодня утром, около девяти часов, графиня Пальмиери звонила по телефону из своей палаты по нескольким номерам.
– Номера записали?
– Парижские – нет. Их было вроде бы два или три, один повторился два раза. Потом она звонила в Монте-Карло.
– Какой телефон?
– Отеля «Париж».
– Кому звонила, не знают?
– Нет. Хотите, я закажу разговор с этим отелем?
Все та же среда: здесь «Георг Пятый», в Монте-Карло – самый роскошный отель Лазурного Берега.
– Алло, соедините меня, пожалуйста, с отелем «Париж» в Монте-Карло.
– Что?
Лапуэнт, растерянный и смущенный, повернулся к комиссару:
– Она спрашивает, кто заказывает разговор.
И Мегрэ нетерпеливо ответил:
– Уорд… или если для нее больше подходит, то я…
– Алло, мадемуазель. Разговор заказывают от имени комиссара Мегрэ. Да… Спасибо… – Положив трубку, Лапуэнт объявил: – Надо подождать десять минут.
Как раз перед этим в одном из ящиков мебели были найдены письма – на английском, на французском и часть на итальянском языках. Они лежали все вперемешку: письма женщин вместе с деловыми и тут же приглашения на обеды и коктейли; в другом таком же ящике находились более аккуратно рассортированные папки с бумагами.
– Это забираем?
Мегрэ, бросив взгляд на следователя Каласа, точно безмолвно советуясь с ним, кивнул. Было одиннадцать часов, и отель начал просыпаться: стали слышны звонки, шаги людей из обслуги и непрерывные щелчки лифта.
– Как вы считаете, доктор, могла бы женщина удержать его голову под водой?
– Смотря какая женщина.
– Ее называют «маленькая графиня», поэтому можно предположить, что она вряд ли крупного телосложения.
– Тут имеет значение не рост и не полнота, а другое… – проворчал доктор Поль тоном философа.
И Мегрэ предложил:
– Может быть, нам стоит заглянуть в номер триста тридцать два?
– В триста тридцать второй?
– Это номер графини, про которую я говорю.
Дверь оказалась запертой, и им пришлось искать горничную. В номере уже сделали уборку. Он тоже состоял из гостиной, несколько меньшей, чем в триста сорок седьмом, спальни и ванной комнаты. Хотя окно было открыто, в номере еще пахло духами и спиртным; бутылку из-под шампанского уже унесли, но другая, с виски, на три четверти полная, по-прежнему была на столике.
Прокурор и следователь, слишком хорошо воспитанные или слишком застенчивые, топтались на пороге, не решаясь войти, пока Мегрэ открывал шкафы и ящики мебели. То, что он обнаружил в них, было женским вариантом найденного у Дэвида Уорда: вещи класса суперлюкс, которые можно найти лишь в немногих магазинах и которые считаются символами