Теория двух бутербродов, или Рейс Берлин-Коржаполь. Виктория ПадалицаЧитать онлайн книгу.
с другой стороны, Алена нечестно поступает с Маркусом, а он ничего не знает об этом, полагая, что та любит его искренне. Вероятно, Маркусу нравлюсь я, но с Аленой ему удобно. Она только и делает, что пытается угодить ему. А я наоборот, выгляжу дикобразом из дальнего села российской глубинки. Маркус тоже хорош! – гневно кивала я, стиснув зубы, – Он ходит налево, причем изменяя Алене ни с кем попало, а с ее лучшей подругой! Но после такого, разве я могу считаться ее подругой? Или… – я закрыла глаза, поглотившись в мечты. – Может, это не просто секс? Но, почему Маркус ушел сегодня, ничего не сказав и даже не попрощавшись? Может, появились неотложные дела или его вывели из себя поцелуи Питера? Скорее всего, он попросту отомстил мне за то, что удрала из отеля, не разбудив его.
Как понять этого немца? Может, нас связывает что-то большее? Он ведь намекал о свадьбе… – я отмахнулась. – Забудь, Марго! Выбрось из головы бредовые мысли о том, что такой, как Маркус Гирш, подумает о жениться на такой, как ты! Простое увлечение, мимолетное и ни к чему не обязывающее! Просто я попалась ему под руку. Дважды. Просто я работаю в его фирме. Просто… я влюбилась. А он играет со мной, как кот с мышью, и его это явно забавляет.»
Алена снова позвонила вечером и еще раз спросила, не хотела бы я составить компанию в путешествии по Берлинскому бомонду. Я ответила отказом, сославшись на плохое самочувствие.
– Маркус жалеет, что ты не поедешь. Он хотел бы видеть тебя! Может, все же удовлетворишь желание босса? – ее заковыристый тон набирал оборот.
– Нет. Скажи моему боссу, что я никуда не собираюсь.
Внезапно голос в трубке изменился. Гирш взял телефон у Алены и, сухо поздоровавшись со мной как ни в чем ни бывало, какое-то время молчал. По отдаленным звукам, доносящимся с того конца провода, я предположила, что он вышел в другую комнату.
– Маргарет, – Гирш показался раздраженным. Видимо, романтикой у них там и не пахнет. – зачем ты не хочешь ехать?
– Известно, зачем! – заворчала я. – Неужели не понять, Маркус? Или тебе будет мало одной Алены?
– Мало. – тут же ответил он. Наверняка, и не подумал даже! – Хотел видеть именно тебя там, в Берлине. У нас есть некоторые дела, которые не мешало бы уладить…
– Например? По-моему, сегодня ты сам поставил точку в наших делах, уйдя, ничего не сказав, ни пока, ни спасибо!
– Гм… – Маркус прокашлялся, – я не могу говорить. – и бросил трубку.
Я со злости, что наш разговор был прерван, а Гирш так и оставил меня в неведении, отшвырнула мобильник. Тот проехал по полу. Питер ловко поймал телефон и, виляя хвостом, принес хозяйке.
Глава 5. Босс, не «ферштейнящий» по-немецки
И вот мой отпуск подошел к концу. В лом выходить на работу. Хотелось убежать подальше от всего. Алена больше мне не звонила. И Маркус тоже. «Вероятно, уехали сами в свою Германию!» – причитала я, пока ехала в лифте.
Войдя в кабинет, я с удивлением обнаружила, что мое место занято молодым парнем, а он и Жанна учтиво встали, чтобы поприветствовать меня. Совсем забыла. Я теперь босс, и что с