Родственные души. Холли БорнЧитать онлайн книгу.
с английского.
Она посмотрела на него и сморщила нос:
– Ты дружишь с этим парнем?
Фрэнк увидел меня. Я подняла руку и махнула ему. Он поднял бутылку, а потом переговорил с друзьями. Они втроем направились в нашу сторону, Фрэнк же практически бежал с улыбкой на лице.
– Замечательно, – сказала Лиззи. – Они идут сюда.
– Мне жаль.
– Так и должно быть.
Первым до нас добрался Фрэнк:
– Итак, Поппи Лоусон, это твой мир?
Он отнюдь не восторженно приподнял бровь.
– Что ты здесь делаешь, Фрэнк?
Он показал рукой с пивом на группу готов:
– Просто знакомился с местными… талантами. Серьезно, здесь лучше, чем в цирковом шоу уродов.
Иногда он и правда был тупицей.
Подошли его друзья и приобняли Фрэнка за плечи, радостно показывая этим: «мы дружбаны», что никогда мне не нравилось.
– Все нормально, чувак? И кто это у нас здесь?
Они быстро изучили взглядами наши тела. Лиззи вздрогнула.
– Это Поппи. Я хожу с ней на английский.
Я не стала протягивать руку.
– А это… – Он показал на Лиззи.
Я закончила предложение за него:
– Моя подруга Элизабет.
Она тоже не протянула руку. Парни просто кивнули.
Фрэнк сделал глоток пива.
– Это Саймон и Джедд, – похлопывая их по спине, сказал он.
– Дайте-ка догадаюсь, – сухо произнесла я. – Вы вместе играете в регби?
Фрэнк удивился:
– Как ты узнала?
– Это проще простого. Так почему вы здесь?
Саймон с Джеддом уже отвернулись от нас. Очевидно, наши с Лиззи декольте не соответствовали их запросам.
– Ну ты всегда без умолку болтаешь о том, что я должен вкусить настоящей музыки, – сказал Фрэнк, – поэтому я решил прийти и доказать себе, какая она на самом деле дерьмовая.
Я скрестила руки:
– Тебе и правда больше нечем заняться?
– Считай, что я здесь для общего развития. Кто знает, может, музыка мне понравится.
Я покачала головой.
– Раз уж я приложил усилия, – продолжал Фрэнк, – то и тебе стоит заняться самообразованием. Приходи на рейв у Джедда, будет круто. У него богатые родители. Мы установим сцену прямо в саду.
Я по-дружески его подтолкнула. Так, что он немного расплескал пиво.
– Фрэнк, честно могу сказать, что лучше умру, чем пойду на рейв.
– Ты не знаешь, что теряешь.
– А мне и не надо знать.
– Почему ты решила, что тебе не понравится?
– Просто в этом уверена.
– Ну ты и упрямая.
– А ты идиот.
– Цыц! – прервала нас Лиззи, когда клуб погрузился в темноту. – Начинается.
Сцена осветилась ярким белым светом, и на нее вышла группа. Все начали восторженно кричать, и я сразу ощутила, как мой желудок сделал сальто, а зрение затуманилось.
Не здесь. Не сейчас. Пожалуйста.
Я слегка пошатнулась и уперлась в Фрэнка.
– Поппи, ты в порядке? –