Пленник королевы фей. Натали ЯкобсонЧитать онлайн книгу.
кроме вертящейся тени, которую никто не откидывал.
Охранники перед площадью спали. Один из них умудрился заснуть в стоячем положении, опираясь о копье. Дженет случайно задела его кирасу, и он начал оседать на землю. Его латы протяжно зазвенели.
На площади кто-то был. Не спящий! Там двигались какие-то силуэты. Люди? Нет. Дженет видела даму в роскошном алом наряде, а вокруг нее сновали низкорослые уродливые существа, одетые грумами и лакеями. Алый шлейф дамы был таким длинным, что, казалось, стелился волной по всей площади. Ее вьющиеся волосы тоже отрасли так сильно, что стелились по земле, как и шлейф. Дженет показалось, что они превратились вдруг в живых черных змей, одна из которых дико зашипела, указывая головой в ее сторону. Девушка поспешно спряталась за углом. От существ на площади исходила угроза. Она это ощущала. Лучше не попадаться им под ноги.
Золоченая карета тоже стояла на площади. Издалека казалось, что из ноздрей коней вырывается огонь, а попоны на их спинах это на самом деле сложенные за спиной крылья. Дженет сморгнула, чтобы прогнать иллюзию, но она не исчезла. Лошади все еще казались ей огнедышащими и крылатыми.
– Этого хватит! – дама отдала какому-то юноше, кажется, Квентину, целый кошель с золотом. Едва он перешел из рук в руки, как оттуда дождем на ладони юноши посыпались звенящие монеты. Каждая из них выглядела похожей на золотую луну с женским лицом, как на эмблемах в доме гадалки. Казалось, монеты поют озорную песенку. Они выскользнули из рук юнца и покатились по мостовой. Он кинулся их собирать.
– Ну и прыткие, – пожаловался он.
– Такие же ловкие, как ты, – прозвучал равнодушный ответ. Голос у дамы был словно ледяной, а ее шлейф огненной волной тянулся по площади. Дженет заметила, как одна монета, подпрыгивая, катится к краю площади. На ней действительно было выдолблено лицо размером во всю решку. Чеканные губы округлились так, будто собирались петь.
– А теперь мой заказ! – дама протянула к юноше руку с неестественно длинными тонкими пальцами. Казалось, что меж них кружевом собираются перепонки. Или это всего лишь причудливое украшение? Дженет не знала, что и подумать.
– Вот, госпожа! – юноша отдал ей не цветные ленты, а какие-то склянки. Похоже это не коробейник, а аптекарь. Значит, она ошиблась, приняв юношу за Квентина.
– Для одного непокорного разума этого будет достаточно? – осведомилась дама, разглядывая что-то похожее на живые червей внутри склянок.
– Более чем! – юноша поклонился.
– Ты так же говорил и в прошлый раз, – пожурила его дама, а ее шлейф все тянулся по площади, готовый обжечь камни мостовой. Кажется, от них уже клубился пар.
– Но это зелье сильнее. А раз не сильнее, то вам придется решить все самой, а это будет стоить ему головы.
– Я поверю тебе в последний раз! Ступай!
Юноша снова поклонился.
Дженет наклонилась, чтобы поднять монету, похожую на живой диск солнца, катящийся прямо к ее ногам. Монета не обожгла ей пальцы, хоть и казалась пламенной. Лицо на решке подмигнуло новой хозяйке.