Эротические рассказы

The Public vs. M. Gustave Flaubert. VariousЧитать онлайн книгу.

The Public vs. M. Gustave Flaubert - Various


Скачать книгу
God, would be annihilated in that love like a burning incense that melts into vapour."

      In what tongue does one pray to God in language addressed to a lover in the outpourings of adultery? Without doubt they will tell us it is local colour, and excuse it on the ground that a vapourous, romantic woman does nothing, even in religion, like anybody else. There is no local colour which can excuse this mixture! Voluptuous one day, religious the next, there is no woman, even in other countries, under the sky of Spain or Italy, who murmurs to God the adulterous caresses which she gives her lover. You can appreciate this language, gentlemen, and you will not excuse adulterous words being introduced in any way into the sanctuary of the Divinity!

      This is the second situation. I now come to the third, which is a series of adulteries.

      After the religious transition, Madame Bovary is again ready to fall. She goes to the theatre at Rouen. The play is Lucia di Lammermoor. Emma returns to her old self.

      "Ah! if in the freshness of her beauty, before the pollution of marriage and the disillusions of adultery, she could have anchored her life upon some great, strong heart, then virtue, tenderness, voluptuousness, and duty blending, she would never have fallen from so high a happiness."

      Seeing Lagardy upon the stage, she had a desire to run into his arms, to take refuge in his strength, even as in the incarnation of love, and of saying to him: "Take me, take me away, let us go! thine, thine, with thee are all my ardour and all my dreams!"

      Léon was with the Bovarys.

      "He was standing behind her, leaning with his shoulder against the wall of the box; now and again she felt herself shuddering beneath the hot breath from his nostrils falling upon her hair."

      You were spoken to just now of the pollution of marriage; then you are shown adultery in all its poesy, in its ineffable seductions. I have said that the expression should be modified to read: the disillusions of marriage and the pollution of adultery. Very often when one is married, in the place of happiness without clouds which one promises himself, he finds but sacrifice and bitterness. The word disillusion can then be used justifiably, that of pollution, never.

      Léon and Emma have a rendezvous at the cathedral. They look around or they do not, it makes no difference. They go out.

      "A lad was playing about the close.

      "'Go and get me a cab!'

      "The child bounded off like a ball by the Rue Quartre-Vents; then they were alone a few minutes, face to face, and a little embarrassed.

      "'Ah! Léon! Really—I don't know—if I ought,' she whispered. Then with a more serious air, 'Do you know, it is very improper?'

      "'How so?' replied the clerk. 'It is done at Paris.'

      "And that, as an irresistible argument, decided her."

      We know now, gentlemen, that the fall did not take place in the cab. Through a scruple which honors him, the editor of the Revue de Paris has suppressed the passage of the fall in the cab. But if the Revue lowered the blinds of the cab, it does allow us to penetrate into the room where they found a rendezvous.

      Emma wished to leave it, because she had given her word that she would return that evening.

      "Moreover, Charles expected her, and in her heart she felt already that cowardly docility that is for some women at once the chastisement and atonement of adultery."

      Once upon the sidewalk, Léon continued to walk; she followed him as far as the hotel; he mounted the stairs, opened the door and entered. What an embrace! Words followed each other quickly after the kisses. They told the disappointments of the week, their presentiments, their fears about the letters; but now all was forgotten, and they were face to face, with their laugh of voluptuousness and terms of endearment.

      "The bed was large, of mahogany, in the shape of a boat. The curtains were in red levantine, that hung from the ceiling and bulged out too much towards the bell-shaped bed-side; and nothing in the world was so lovely as her brown head and white skin standing out against this purple colour, when, with a movement of shame, she crossed her bare arms, hiding her face in her hands.

      "The warm room, with its discreet carpet, its gay ornaments, and its calm light, seemed made for the intimacies of passion."

      We are told what happened in that room. Here is still a passage, very important as a piece of lascivious painting:

      "How they loved that dear room, so full of gaiety, despite of its rather faded splendour! They always found the furniture in the same place, and sometimes hairpins that she had forgotten the Thursday before under the pedestal of the clock. They lunched by the fireside on a little round table, inlaid with rosewood. Emma carved, put bits on his plate with all sorts of coquettish ways, and she laughed with a sonorous and libertine laugh when the froth of the champagne ran over from the glass to the rings on her fingers. They were so completely lost in the possession of each other that they thought themselves in their own house, and that they would live there till death, like two spouses eternally young. They said 'our room,' 'our carpet,' she even said 'my slippers,' a gift of Léon's, a whim she had had. They were pink satin, bordered with swansdown. When she sat on his knees, her leg, then too short, hung in the air, and the dainty shoe, that had no back to it, was held on only by the toes to her bare foot.

      "He for the first time enjoyed the inexpressible delicacy of feminine refinements. He had never met this grace of language, this reserve of clothing, these poses of the weary dove. He admired the exaltation of her soul and the lace on her petticoat. Besides, was she not 'a lady' and a married woman—a real mistress, in fine?"

      This, gentlemen, is a description which leaves nothing to be desired, I hope, from the point of view of conviction. Here is another, or rather here is the continuation of the same scene:

      "She used some words which inflamed him, with some kisses which drew forth his soul. Where had she learned these caresses almost immaterial, so profound and evasive were they?"

      Oh! I well understand, gentlemen, the disgust inspired in her by that husband who wished to embrace her upon her return; I comprehend admirably that after a rendezvous of this kind, she felt with horror at night, "that man against her flesh stretched out asleep."

      That is not all, for according to the last tableau that I cannot omit, she came to be weary of her voluptuousness.

      "She was constantly promising herself a profound felicity on her next journey. Then she confessed to herself that she felt nothing extraordinary. This disappointment quickly gave way to a new hope, and Emma returned to him more inflamed, more eager than ever. She undressed hastily, tearing off the thin laces of her corset that nestled around her hips like a gliding snake. She went on tip-toe, barefooted, to see once more that the door was closed; then, pale, serious, and without speaking, with one movement she threw herself upon his breast with a long shudder."

      I notice here two things, gentlemen, an admirable picture, the product of a talented hand, but an execrable picture from a moral point of view. Yes, M. Flaubert knows how to embellish his paintings with all the resources of art, but without the discretion of art. With him there is no gauze, no veils, it is nature in all her nudity, in all her crudity!

      Still another quotation:

      "They knew one another too well for any of those surprises of possession that increase its joys a hundred-fold. She was as sick of him as he was weary of her. Emma found again in adultery all the platitudes of marriage."

      The platitudes of marriage and the poetry of adultery! Sometimes it is the pollution of marriage, sometimes the platitudes, but always the poetry of adultery. These, gentlemen, are the situations which M. Flaubert loves to paint, and which, unfortunately, he paints only too well.

      I have related three scenes: the scene with Rodolphe, and you have seen the fall in the forest, the glorification of adultery, and this woman whose beauty became greater with this poesy. I have spoken of the religious transition, and you saw there a prayer imprinted with adulterous language. I have spoken of the second fall, I have unrolled before you the scenes which took place with Léon. I have shown you the scene of the cab—suppressed—and I have shown you the picture of the room and the bed. Now that we believe your convictions are formed, we


Скачать книгу
Яндекс.Метрика