Идеальная химия. Симона ЭлкелесЧитать онлайн книгу.
сиденье, – я слишком хорошо знаю, как Кармен выглядит после этого.
– Рауль пытался замочить Сатин Гуда[44], – Кармен высовывает голову из окна машины. – Но он промазал.
Рауль поворачивается и орет на нее с переднего сиденья:
– Puta[45], сама попробуй стрелять по движущейся мишени, когда за рулем Хавьер.
Я закатываю глаза, а Хавьер выходит из машины.
– Тебе не нравится, как я вожу, Рауль? – спрашивает он. – Если так, я двину тебе по морде.
Рауль тоже выходит из машины.
– Хочешь кусочек меня, culero?
Я встаю перед Раулем и пытаюсь его удержать.
– Парни, хватит. La policia снаружи. – Это первое, что говорит Сэм – парень, который, видимо, был с Кармен сегодня.
Полиция светит фонариками в окна, поэтому всем в гараже приходится пригнуться. Я, затаив дыхание, прячусь за большим ящиком инструментов. Вот только покушения на убийство мне не хватает. Я уже чудом избежал ареста, но когда-нибудь удача меня покинет. Членам банды редко удается избежать встречи с полицией. Или срока в тюрьме. На лице Энрике можно прочесть все его мысли. Он столько вкалывал, чтобы открыть мастерскую, и теперь четверо школьников могут погубить его мечту – пусть только попробуют пикнуть. Копы загребут вместе с нами и его, с тату «Мексиканской крови» сзади на шее. Его бизнес развалится в течение недели.
Кто-то дергает дверь в магазин. Я морщусь и молюсь, чтобы она была заперта. Полиция барабанит в дверь и снова светит фонариками в окна гаража. Интересно, кто их предупредил, – в этом районе нет наркоманов. Секретный код молчания и преданности охраняет семью. Спустя вечность копы, похоже, уезжают.
– Черт, мы были на волоске, – говорит Хавьер.
– Слишком опасно, – соглашается Энрике. – Подождите десять минут, затем убирайтесь отсюда.
Кармен выходит, вернее, выпадает из машины.
– Привет, Алекс. Я скучала по тебе сегодня.
Я бросаю взгляд на Сэма.
– Да, я вижу, как сильно.
– Сэм? Мне он совсем не нравится. – Воркуя, она приближается ко мне.
Я чувствую исходящий от нее mota[46].
– Возвращайся ко мне.
– Этому не бывать.
– Это из-за твоей глупой партнерши по химии? – Она хватает меня за подбородок и пытается заставить посмотреть на нее, длинные ногти впиваются мне в кожу.
Я хватаю Кармен за запястья и тяну ее в сторону. Удивительно, как моя нереальная бывшая девушка превратилась в нереальную стерву.
– Бриттани не имеет к нам никакого отношения. Я слышал, что ты наговорила ей гадостей.
– Иза тебе разболтала? – Ее глаза превращаются в щелки.
– Просто отвали. Или будешь иметь дело с не на шутку обозлившимся бывшим парнем.
– Ты злой, Алекс? Нет, ты не злишься. Ты скорее переживаешь.
Она права. После того как Кармен изменила мне, мне понадобилось время, чтобы пережить случившееся. Я пытался понять, что дали ей другие парни, чего не смог дать я.
– Я
44
Сатин Гуд (англ. Satin Hood) – «Атласный капюшон», аллюзия на Робина Гуда.
45
46