Железная дорога, или Жди меня Женька. Олег Анатольевич БорисенкоЧитать онлайн книгу.
духами чай попил за одним столом. Голубя солдаты на Блок Пост притащили, раненого соколом. Вот я, дурень, и поехал отдать хозяину-чайханщику. Тот обрадовался, давай чай, мёд, сладости выставлять. Тут заходят бородатые, автоматы к соседнему столу приставили и тоже пожрать заказывают. На нас кивают, интересуясь, мол, кто такие?
Чайханщик отвечает:
–Русские, голубя принесли.
Бородачи одобрительно кивают головами.
Я-то думал, это ополчение или ещё какая-то самоохрана. Их там тогда как собак нерезаных было. И все с оружием да при знаменах.
Подсаживается один постарше и на фарси мне давай рассказывать, что у него голуби самые лучшие в провинции. Чайханщик переводит. Я как про провинцию услышал, так и в пот бросило. Духи афганские! А у меня один пистолет на боку и граната в УАЗИКЕ под сидением. Во, думаю, встрял! Сейчас башку отрежут и фамилии не спросят.
А он похлопал меня по плечу и говорит дружелюбно:
–Ты кафтар боз, я кафтар боз, воевать не надо, ходить в гости надо! Афганистан ходи, голубей дам. Хороший кафтар у меня. Барашка кушать будем.
Я аж чаем поперхнулся, типа как в фильме «Бриллиантовая рука» – «Приезжайте к нам на Колыму!» Но вежливо улыбнулся и предложил:
–Мы уж там были. Ты лучше в Казахстан приезжай. Я тебе своих подарю. И карам-шорпой угощу.
Дух расхохотался:
–Карам-шорпа не вкусно, мясо совсем мало.
Ушли они, попив чая, а я ещё долго встать с лавки не мог, ноги как ватные стали. Ни себе чешуя, сходил за пряниками. Кафтар бозник полоумный. Сам чуть не попал, и солдата-водилу чуть не подставил.
–Ну, кафтар, я-то понял, что это голубь. Кафтар боз – голубевод. А карам-шорпа, это что?
–Это так они наше первое блюдопрозвали. Карам переводится – капуста, шорпа – бульон. Они в шутку так наше кушанье называли. Мяса там в натуре не было. Откуда в солдатских щах мясо-то?Вот, друзья по оружию, на дружественных обедах и хлебали карам шорпу.
Глава четвертая. «ПОЛКОВНИКИ НЕ БЕГАЮТ»
Салават ведет автомобиль. Олег сидит на переднем пассажирском сидении. Впереди, на перекрестке, наряд ДПС.
–Пристегнись, индейцы стоят.
–Не положено, – отмахивается от друга Барсуков.
–Почему?
–Согласно пунктам устава Сухопутных войск, полковникам пристегиваться и бегать запрещено.
–А что так?
–В мирное время это вызывает смех, а в военное панику.
Оба хохочут.
Автомобиль проезжает мимо наряда. Инспектора стоят, рассматривая поток автотранспорта. Насыров, смеясь:
–Они фуру ждут.
–Если водитель и пассажир не пристёгнутые, значит, всё нормально. Русская логика, – делает предположение Олег.
–Так, может, полковники и без парашютов прыгают?
–Прыгать не прыгают, а летают – это точно, – улыбается Барсуков, окунаясь в прошлое.
***
1993 год. Район Тахта Базара.. Пост. Советско-афганская граница.
Колхоз им. Чапаева.
Толстый председатель колхоза, важно, по-хозяйски, заложив руки за спину, идет по аулу. Ему