Эротические рассказы

Укроти свой мозг! Как забить на стресс и стать счастливым в нашем безумном мире. Руби УэксЧитать онлайн книгу.

Укроти свой мозг! Как забить на стресс и стать счастливым в нашем безумном мире - Руби Уэкс


Скачать книгу
как «война сперм» («sperm wars») (прим. пер.).

      19

      3-й президент США, 1801–1809 годы (прим. пер.).

      20

      «Мы встретимся снова», 1939 год, авторы Росс Паркер и Хью Чарльз, исполнительница Вера Линн. Одна из самых известных мелодий времен Второй мировой войны (прим. пер.).

      21

      ВВС фашистской Германии и Великобритании (прим. пер.).

      22

      Virgin Group – международный конгломерат компаний, действующих в области звукозаписи, авиаперевозок, сотовой связи, кабельного телевидения, радио и пр. (прим. пер.).

      23

      Британский журнал, посвященный жизни знаменитостей (прим. пер.).

      24

      Высокое разрешение (прим. пер.).

      25

      Англ. Jennifer Saunders – британская актриса, певица, сценарист и комик (прим. пер.).

      26

      Англ. Jeff Bridges – известный американский киноактер (прим. пер.).

      27

      Англ. Ben Stiller – американский актер и режиссер (прим. пер.).

      28

      «Акулья леди», в смысле «леди, отвечающая за акул» (прим. пер.).

      29

      Автор преувеличивает: максимальная скорость ветра при урагане – 64 узла по шкале Бофорта (около 33 м/сек) (прим. ред.).

      30

      Двойная черная трасса – трасса высшего класса трудности на горнолыжных спусках, только для профессионалов (прим. ред.)

      31

      Популярные журналы (прим. пер.).

      32

      Англ. Stephen John Fry – Английский актер, писатель и драматург, наиболее известен по роли Дживса в сериале «Дживс и Вустер» (прим. пер.).

      33

      Гибрис (хюбрис) – греч. «дерзость». В античной традиции – излишне самоуверенное поведение лидера, которое боги рассматривали как вызов себе (прим. ред.).

      34

      «Smile though your heart is breaking, smile even though you’re faking… smile and the world smiles with you» – перефразирование песни Майкла Джексона «Smile» и английской пословицы: «Smile and the world smiles with you, cry and you cry alone» – «Улыбнись, и мир улыбнется с тобой, плачь, и ты будешь плакать в одиночестве» (по другим источникам, приписывается сценаристу и писателю Стэнли Гордону Уэсту (Stanley Gordon West)) (прим. пер.).

      35

      Основатель успешной финансовой фирмы «Bernard L. Madoff Investment Securities LLC», в 2008 году обвиненный в создании, возможно, крупнейшей в истории финансовой пирамиды. В 2009 году за свою аферу был приговорен судом Нью-Йорка к 150 годам тюремного заключения (прим. пер.).

      36

      Англ. Bob Geldof. Ирландский музыкант, актер, общественный деятель. Судя по всему, автор имеет в виду песню Майкла Джексона и Лайонела Ричи «We are the world», написанную в 1985 году для американской версии благотворительной акции по сбору денег голодающим детям Эфиопии, первоначально организованной в Британии Бобом Гелдофом (прим. пер.).

      37

      «Самый любимый супермоделями и самый сказочный магазин Соединенного Королевства» (прим. пер.).

      38

      Жан-Поль Сартр близко воспринял идею Ницше «Бог умер», и в своем творчестве отражал идею бессмысленности человеческого существования (прим. пер.).

      39

      Известный


Скачать книгу
Яндекс.Метрика