The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 20, No. 571 (Supplementary Number). VariousЧитать онлайн книгу.
his translation of Leonore with that of Der Wilde Jager (the Wild Huntsman,) in a thin quarto; but, other translations appearing at the same time, Sir Walter's adventure proved a dead loss: "and a great part of the edition was condemned to the service of the trunk-maker." This failure did not discourage Sir Walter; for, early in 1799 he published Goetz of Berlinchingen, a tragedy, from the German of Goëthe. We thus see that Sir Walter did not conceal his obligation to Lewis, for his aid in his translations; but Lord Byron's assertion that Monk Lewis corrected Scott's verse, and that he understood little then of the mechanical part of it—is far from true, as a comparison of their productions warrants us to conclude.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.