Эротические рассказы

The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 17, No. 477, February 19, 1831. VariousЧитать онлайн книгу.

The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 17, No. 477, February 19, 1831 - Various


Скачать книгу
RHINE

(To the Editor.)

      In looking over the last volume (16) of your interesting miscellany, I was much amused with a humorous legend at page 108, called the Rat's Tower, and according to your reference, having turned to page 68, of vol. xii. was equally entertained with the same laughable and well told story versified. This humorous production is extracted from a work entitled, if I mistake not, "The Rhinish Keepsake," containing many of the most wonderful and spirit-stirring legends connected with old chateaux, &c. on the banks of that majestic river, the Rhine. Amongst other pretty and choice morceaux, is a poem under the name of "L'Envoy," which may probably interest yourself and the readers of the Mirror. In perusing the enclosed, you will observe the infancy, manhood, and old age of "Father Rhine," as he is called, are all brought in succession before our eyes, which happy and ingenious idea is taken from a highly descriptive French publication, and perhaps having named the work, you will pardon my having extracted that portion which refers more particularly to the subject before us. The author says, "Dans son enfance le Rhin joue entre les fleurs des Alpes de la Suisse, il se berce dans le lac de Constance, il en sort avec des forces nouvelles, il devient un adolescent bouillant, fait une chute a Schaffhouse, s'avance vers l'age mur, se plait a remplir sa coupe de vin, court chercher les dangers et les affronte contre les écueils et les rochers: puis parvenu a un age plus avancée il abandonne les illusions, les sites romanesques, et cherche l'útile. Dans sa caducité il desserit et disparait enfin on ne sait trop comment!"

      L'ENVOY

      Cologne! Cologne! Thy walls are won,

      Farewell my bark—be hush'd my song;

      My voyage is o'er—my task is done—

      Too pleasant both to last me long.

      Adieu, thou noble Rhine, adieu,

      Thy scenes for ever rich and new,

      Thy cheerful towns, thy Gothic piles,

      Thy rude ravines, thy verdant isles;

      Thy golden hills with garlands bound,

      Thy giant crags with castles crown'd!

      I have seen thee by morning's early light,

      I have seen thee by evening gray;

      With the crimson blush of sun-set bright,

      And lit by the moon's pale ray;

      Shrouded in mist and darken'd by storm,

      With the countless tints of autumn warm:

      In ev'ry hue that can o'er thee fall;

      And lovely, lovely thou art in all.

      The Rhine!—That little word will be

      For aye a spell of power to me,

      And conjure up, in care's despite,

      A thousand visions of delight.

      The Rhine! O where beneath the sun

      Doth that fair river's rival run?

      Where dawns the day upon a stream,

      Can in such changeful beauty shine,

      Outstripping Fancy's wildest dream,

      Like yon green, glancing, glorious Rhine.

      Born where blooms the Alpine rose,

      Cradled in the Boden—see,3

      Forth the infant river flows,

      Leaping on in childish glee.

      Coming to a riper age,

      He crowns his rocky cup with wine,

      And makes a gallant pilgrimage

      To many a ruin'd tower and shrine.

      Strong and swift, and wild and brave,

      On he speeds with crested wave;

      And spurning aught like check or stay,

      Fights and foams along his way,

      O'er crag and shoal, until his flood

      Boils like manhood's hasty blood!

      Older, broader, deeper grown,

      All romantic follies flown,

      Now the laden Beurtschiff sails

      Slowly o'er his sober tide,

      Which wanders on through fertile vales,

      And looks like Peace by Plenty's side.

      Joy and strife, and labour past,

      In his grave he sinks at last!

      Not the common river's tomb—

      Not the ocean's mighty womb;

      Into earth he melts away,

      Like that very thing of clay,

      Man, whose brief and checker'd course

      He hath copied from his source.4

      Farewell thou "Father Rhine," as they

      Who dwell beside thee fondly say,

      May thy delicious valley long

      Echo the sweet and grateful song.

      Which ever round the goblet rose—

      And well thy minstrel's lay may close.

Y.O.S

      KATERFELTO

(To the Editor.)

      In reply to the question of your correspondent—"Who was Katerfelto?" I am enabled to offer the few brief particulars which follow. With regard to his birth, parentage, and education, I am, however, not qualified to convey any information. I know not "to whom he was related, or by whom forgot." I became acquainted with him about the year 1790 or 1791, when he visited the City of Durham, accompanied by his wife and daughter. He then appeared to be about sixty years of age. His travelling equipage consisted of an old rumbling coach, a pair of sorry hacks, and two black servants. They wore green liveries with red collars, but the colours were sadly faded by long use.

      Having taken suitable apartments, the black servants were sent round the town, blowing trumpets and delivering bills, announcing their master's astonishing performances, which in the day time consisted in displaying the wonders of the microscope, &c. and in the evening in exhibiting electrical experiments, in the course of which he introduced his two celebrated black cats, generally denominated the Doctor's Devils—for, be it understood, that our hero went under the dignified style and title of Doctor Katerfelto. Tricks of legerdemain concluded the evening's entertainments.

      The first night of the Doctor's performance was extremely wet, and the writer of this, who was then quite a boy, composed his whole audience. The Doctor's spouse invited me behind the curtains to the fire, on one side of which sat the great conjuror himself, his person being enveloped in an old green, greasy roquelaire, and his head decorated with a black velvet cap. On the other side of the fire-place sat Mrs. Katerfelto and daughter, in a corresponding style of dress—that is to say, equally ancient and uncleanly. The family appeared, indeed, to be in distressed circumstances. The Doctor told me the following odd anecdote:—Some time before he had sent up from a town in Yorkshire a fire-balloon, for the amusement of the country people, and at which they were not a little astonished; but in a few days afterwards the Doctor was himself more astonished on being arrested for having set fire to a hay rick! The balloon, it appeared, had in its descent fallen upon a rick, which it consumed, and the owner, having ascertained by whom the combustible material had been dispatched, arrested the doctor for the damage. As the Doctor was unable to pay the amount, he was obliged to go to prison, thus proving that it is sometimes easier to raise the devil than to "raise the wind." Having been admitted behind the scenes, I had an opportunity of seeing the conjuror's apparatus, but the performance was postponed to another evening.

      On the next night of the Doctor's appearance he had


Скачать книгу

<p>3</p>

The Lake of Constance.

<p>4</p>

The Rhine loses itself in the sands of Holland before its waters can mingle with the sea.

Яндекс.Метрика