. Читать онлайн книгу.
all my soul.
I will remember each fond aspiration
In secret milled with thy cherished name,
Till from thy lips, in wildering modulation,
Those words of ecstasy "I love thee!" came.
And I will think of all our blest communing,
And all thy low-breathed words of tenderness;
Thy voice to me its melody attuning
Till every tone seemed fraught with a caress.
And feel thee near me, while in thought repeating
The treasured memories thou alone dost share
Hark! with hushed breath and pulses wildly beating
I hear thy footstep bounding o'er the stair!
And I no longer to my heart am telling
The weary weight of loneliness it bore;
For thou, whose love makes heaven within our dwelling,
Thou art returned, and all is joy once more.
TO ——. By Mrs. R.B.K
Oh how I loved thee! how I blessed the hour,
When first thy lips, wak'ning my trusting heart,
Like some soft southern gale upon a flower,
Into a blooming hope, murmured "we ne'er will part."
Never to part! alas! the lingering sound
Thro' the sad echoes of pale Memory's cave,
Startles once more the hope my young soul found,
Into bright hues, but, only for the grave ...
Must we then part! ah, till this heavy hour,
Fraught with the leaden weight of sorrowing years,
I could have stemmed grief's tide like some light shower,
Where shows a rainbow hope to quell all idle fears.
But the dim phantoms of o'er shadowed pleasures,
Gleaming thro' gathering mists that cloud my heart,
Lend but a transient ray, those fragile treasures—
And heavier darkness falls to gloom the thought "We part!"
Original Correspondence
RAMBLES IN THE PENINSULA
My Dear Friend—My companion, Mr. Ronalds, left this morning in the diligence for Madrid, and I am, therefore, for the first time since I have been in Europe alone—the only citizen of the United States at present in this ancient Moorish city: alone, I may almost say, in the midst of paradise. Yet the beauties of nature will not compensate for the solitude of the heart, which is continually yearning after sympathy; we wish for something beyond the pleasures of the eye, and I would that you were with me. I would take you up to me Alhambra, and descant to you for hours upon its perfections and its romantic history. To me this wondrous pile has become familiar; I have seen it at all hours of the day, and have visited it in the enchantment of moonlight; and never will pass from my memory the pleasant hours I have spent within its sacred precincts; I shall remember them and those who shared them with me—forever. A few days since we made up a party and rode out to the famous town of Santa Fe, in the delightful Vega, about eight miles away. We were all dressed in the gay costume of Andalusia, and presented, as you may imagine, a picturesque appearance; my companions were lively fellows, and we had a great deal of sport on the way. Santa Fe is now a dilapidated place, but its associations make it well deserving a visit. It was built by Ferdinand, during the memorable siege of Grenada; it was here that Boabdil signed the capitulation of his city; and it was from this spot, too, that Columbus was dispatched on his mission of discovering a new world. The rich and fertile Vega, as we rode with the speed of the wind over it, seemed to me like a fairy land—so luxuriant the vegetation—so rich the meadows and fields of waving grain—so exquisite the variety of cottages, and villages, and groves, dotting so vast a plain—so pure and transparent the atmosphere, that the most distant objects are as clearly defined as those nearest us. Imagine so lovely a landscape—thirty miles in length by twenty-five in width, surrounded by tremendous mountains,—those of the Sierra Nevada, rising back of Grenada to the height of thirteen thousand feet above the level of the sea, their summits covered by a dazzling mantle of snow: imagine this, and you will have some faint idea of this beautiful Eden of Spain. It is worth a long pilgrimage to gaze but for one moment upon it, particularly from the Torre de la Vela of the Alhambra, whence I have beheld it, both in the bright, gay sunshine, and through the solemnly beautiful night, illumined by the stars and moon.
The walks and gardens of Grenada are exceedingly beautiful. The principal promenade is called (and very appropriately) El Salon. It is of considerable extent—about eighty feet in width, with regular lines of lofty elms on either side, the bending branches of which nearly meet in an arch overhead. At both extremities of this charming avenue is a large and handsome fountain of ever-flowing water. The ground of the walk is hard—slightly curved; and as smooth and clean as the floor of a ball-room, where convenient seats of stone, tastefully arranged beneath the shade of the spreading trees, seem to invite one to meditation and repose. Outside of this lovely promenade, are blooming gardens, teeming with roses and other flowers, which fill the air with fragrance, while through them on one side runs the river Darre, and on the other the Xenie—gentle streams, whose waters unite their melodious rippling to the chorus of nightingales, ever singing above their pleasant banks. But description is tiresome, especially when one is attempting to present something beyond his power, so I shall not fatigue you with it any longer: besides, a worthy English curate, now my only companion in this wretched hotel, is boring me so incessantly with conversation that I find it difficult to collect any thoughts to put on paper. I wish he was already in heaven, as, surely, he well deserves to be.
It was my intention to have gone from this place to Almeria on horseback, but as R. has left for Madrid, I shall return to Malaga, probably, in the diligence to-night. It leaves at 12 o'clock, under an escort of six cavalry, which on this road is indispensably necessary. From Malaga I shall take steamer for Valencia and Barcelona, and according to my present calculations, will reach Paris about the first of June next. F—— wants me to go to Italy—I do not know exactly what course to take, as traveling in Italy during the summer season is not considered healthy. I should like to remain in France a month or so, in order to improve myself in their language: as for Spanish, I speak it with fluency and ease already, and it is certainly one of the most beautiful languages in the world.
THE SUMMER NIGHT
We are in the midst of July—in the midst of summer—of the most genial and pure-aired summer that we have had for years. How beautifully RICHTER, translated by our Longfellow, of kindred genius, describes the holy time! "The summer alone might elevate us. God what a season! In sooth, I often know not whether to stay in the city, or go forth into the fields, so alike is it everywhere and beautiful. If we go outside the city gate, the very beggars gladden our hearts, for they are no longer cold; and the post-boys who can pass the whole night