Мой порог. Ирина ШаховаЧитать онлайн книгу.
безупречная прическа и макияж. Выверенная речь. Она всегда знала, что и когда сказать, когда засмеяться или склонить голову набок. Словно все отрепетировано: слова, взгляды и жесты. И не было в этом ничего живого: игралась давно заготовленная роль. Именно то, что нужно мужчине, если он хочет занять определенное положение в обществе.
Девушка перед ним была другой. Сразу видно, что она искренне выражает свои эмоции – может засмеяться невпопад или заплакать при всех. Да, она определенно не могла бы составить ему партию… но что-то в ней зацепило его. Да так, что он не мог оторвать от нее взгляда – видимо, ее заинтересованные глаза, когда она слушает экскурсовода. Никто из его невест никогда так на него не смотрел.
Он сразу понял, что перед ним туристы. За свои годы он видел их не мало, и все они вели себя в поездке по Чехии по-разному. Кто-то просто приехал попить пива, и ему дела не было до того, что «вещает» экскурсовод. Кто-то прибыл отметиться в Европе: будет, что рассказать друзьям и знакомым, чем похвалиться. И неважно, что из всего путешествия ты запомнил только сумму, на него потраченную. Неподдельную заинтересованность всем увиденным и услышанным, такую, как у этой девушки, он встречал очень редко. А ведь он так любил свою страну и хотел, чтобы все вокруг также ее полюбили.
Мужчина прислушался к тому, что говорит гид, и не нашел ничего интересного. Возможно, все уже было сказано. А, возможно, и нет. Как жаль, что он не может занять место экскурсовода – он бы столько всего рассказал. Особенно, если бы она смотрела на него такими глазами.
Он забрал бы ее сейчас и провел по городским улочкам, через узкие проходы между каменными стенами домов, по мощенной мостовой – до самого берега Влтавы, туда, где река тихо несет свои воды меж пологих берегов, после вернувшись в конце путешествия на берег рядом с замком. И он бы показал девушке все туже реку. Только уже дерзкую, неспокойную. Ему казалось, что Влтава в Крумлове так похожа нее саму – за тихим омутом глаз скрывается настоящая бунтарка. Как бы ему хотелось разбудить ее!
Но нужно сидеть за столиком и вести переговоры. Он понимал, что встать и уйти, взяв путешественницу за руку, было бы верхом безрассудства. Его порыв не поняли бы ни туристическая группа, ни сама девушка, ни его собеседник, так старательно убеждавший о преимуществах заключения сделки.
Партнер как раз что-то сказал, и ему пришлось отвлечься от созерцания девушки и вернуться к разговору.
Катерина мельком поглядывала на разглядывающего ее мужчину, и когда заметила, что тот отвлекся, наконец принялась за еду. Не очень приятно кушать, когда на тебя смотрят! Обед оказался вкусным, и было бы жалко, если бы он остыл. Несколько гостей из группы заказали и разрекламированный гидом суп в хлебе, и десерт.
Катерина как раз раздумывала, не заказать ли медовик, который в этих местах, учитывая близость к Австрии, был особенно хорош. И в этот момент перед ней возникла тарелочка с кусочком этого торта и чай. Она подняла на официанта удивленные глаза, решив, что тот перепутал заказ и произнесла:
– Я