Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью. Елена ЛеонтьеваЧитать онлайн книгу.
пользу Учению Будды и всем существам.
Расставшись с Наропой, Марпа последовал его совету и посетил Майтрипу. Когда он снова получал посвящение Хеваджры, с неба посыпался дождь цветов и воздух наполнился ароматами разных изысканных деревьев – сандала, алоэ и других. В знак того, что Дакини приняли Марпу, вспыхнула и горела целую неделю кедровая лучина длиною в палец и раздавались нежные звуки божественной музыки. Когда Марпа получал передачу «Чакра-самвары», Даки и Дакини трех уровней, оставаясь незримыми для людей, произносили мантры. Дакиням-защитницам кладбищ поднесли торму, и Марпа своими глазами видел, как появились семь красных шакалов – воплощения этих Дакинь, которые действительно приняли торму. Марпа подумал: «Я прибыл в какой-то другой мир, подобный Акаништхе» – и почувствовал неизмеримый восторг. Майтрипа попросил Марпу хранить все это в тайне, пока тот находился в Индии. Марпа еще раз убедился в том, что и Наропа, и Майтрипа были для него выше самого Будды.
Марпа возвращается в Тибет
Почтительно простившись с Майтрипой, Шри Шантибхадрой, Джнянагарбхой и другими Учителями, Марпа решил провести зиму в Непале. Вскоре он прибыл в непальский город Пхамтинг.
Читерпа, обладающий оком Дхармы, к тому времени умер. Пентапа с учениками – братьями и сестрами в Дхарме – встретили Великого Переводчика и устроили праздник в его честь. Во время торжества Пентапа сказал:
– Переводчик! С самого начала сострадание Учителя и открытость ученика находились в гармонии. Вот почему я так уверенно сказал, что ты встретишь Наропу, и впоследствии мы услышали чудесную весть о том, что тебе это удалось. Расскажи нам, где еще ты искал, кроме тех мест, куда мы ходили вместе. И где ты его встретил? Какие появлялись чудесные знаки, какие его замечательные качества ты видел? Помимо Наропы и Майтрипы сколько великих мастеров ты посетил? Мы устроили эту небольшую гана-чакру, чтобы отпраздновать твое беспрепятственное прибытие. В ответ, пожалуйста, спой нам песнь, расскажи обо всем.
В ответ на просьбу Марпа спел на мелодию Защитников Дхармы, которая удаляет печаль, вызванную расставанием, величественную песнь о восьми чудесных знаках встречи с Учителем. Он поднес ее в дар Пентапе и своим братьям и сестрам в Дхарме.
Славный Канакашри,
И вы, братья и сестры, сидящие здесь, слушайте
меня!
Вы спрашиваете, кто я.
Я знаменитый переводчик Марпа.
Моя пуповина была перерезана в Тибете,
в местности У.
Я учился в Южном Непале и Индии.
Я трижды ходил в Индию.
В этот последний раз я особенно настойчив.
Касаясь моей макушки лотосовыми
ступнями,
Мои Учители наградили меня нектаром
истинной речи.
В целом есть много Учителей,
С которыми я соединен связями Дхармы.
Под руководством славного Симхадвипы
Они полностью осуществили глубинное ви́дение
И высшее знание.
Тринадцать из них способны преображать чужое
восприятие мира.
Среди