Обитатели потешного кладбища. Андрей ИвановЧитать онлайн книгу.
потрафит смельчакам (англ.).
28
«Картошка», «ритуальные услуги» (фр.).
29
«Чтобы избежать заражения гриппом, медицинское управление советует при стирке кипятить белье и использовать «Северное сияние», антисептический продукт, который уничтожает болезнетворные микробы» (фр.).
30
Врачеватель чумы (ит.).
31
Площадь Звезды, 23 марта 1917 года.
32
Полицейский вагончик для задержанных (фр.).
33
Да здравствует революция! (фр.)
34
Имеется в виду 14-й округ Парижа.
35
Жак Одиберти – французский писатель, поэт, драматург, широко известно, что в период оккупации ввиду недостатка бумаги Одиберти писал роман «Монорельс» на обрывках обоев.
36
Бычий глаз – тип небольшого овального окна (фр.).
37
Собачье захоронение.
38
Месье смотритель (фр.).
39
Ну что, навестим собак? (фр.)
40
Вон! Пошли прочь! Быстро! Быстро! (фр.)
41
Сомневаюсь в этом. Это конец (фр.).
42
Казак (фр.).
43
Мой дорогой друг Каратаев (фр.).
44
Лгунья со склонностью преувеличения (фр.).
45
«Отче наш» (лат.).
46
С меня хватит! (фр.)
47
Бедный Кловис (фр.).