The Last Cavalier: Being the Adventures of Count Sainte-Hermine in the Age of Napoleon. Alexandre DumasЧитать онлайн книгу.
gentlemen; ladies, don’t be afraid.’”
“That’s right,” said the young man at the common table. “It is their custom to let people know, so there can be no mistake.”
“Well,” Roland continued, while Bonaparte kept silent, “who is this citizen Jehu who has such polite companions? Is he their captain?”
“Sir,” said a man whose clothing looked very much like that of a secular priest, and who seemed to be a resident of the city as well as a regular at the common table, “if you were more acquainted than you seem to be in reading Holy Scripture, you would know that this citizen Jehu died some two thousand six hundred years ago, so that consequently, at the present time, he is unable to stop stagecoaches on the highway.”
“Sir priest,” Roland said, “since, in spite of the sour tone you are currently using with me, you seem to be well educated, allow a poor ignorant man to ask for some details about this Jehu who died twenty-six hundred years ago but is nevertheless honored by having companions who carry his name.”
“Sir,” the man of the church answered in the same clipped tone, “Jehu was a king of Israel, consecrated by Elisha on the condition that he punish the crimes of the house of Ahab and Jezebel and that he put to death all the priests of Baal.”
“Sir priest,” the young officer laughed, “thank you for the explanation. I have no doubt that it is accurate and certainly very scholarly. Except I have to admit that it has taught me very little.”
“What do you mean, Citizen?” said the regular customer at the table. “Don’t you understand that Jehu is His Majesty Louis XVIII, may God preserve him, consecrated on the condition that he punish the crimes of the Republic and that he put to death all the priests of Baal—that is, all the Girondins, the Cordeliers, the Jacobins, the Thermidorians; all those people who have played any part over the last seven years in this abominable state of affairs that we call the Revolution!”
“Well, sure enough!” said Roland. “Indeed, I am beginning to understand. But among those people the Companions of Jehu are supposed to be fighting, do you include the brave soldiers who pushed the foreigners back out of France and the illustrious generals who led the armies in the Tyrol, the Sambre-et-Meuse, and Italy?”
“Yes. Those men, and especially those men.”
Roland’s eyes grew hard, his nostrils dilated, he pinched his lips and started to stand up. But his companion grabbed his coat and pulled him back down, and the word “fool,” which he was about to throw in the face of his interlocutor, stayed between his teeth.
Then, with a calm voice, the man who had just demonstrated his power over his companion spoke for the first time. “Citizen,” he said, “please excuse two travelers who have just come from the ends of the earth, as far away as America or India, who have been out of France for two years, who don’t know what’s happening here, and who are eager to learn.”
“Tell us what you would like to know,” the young man asked, apparently having paid only the slightest attention to the insult Roland had been about to spit at him.
“I thought,” Bonaparte continued, “that the Bourbons were completely reconciled to exile. I thought the police were sufficiently well organized to keep bandits and robbers off the highways. And finally, I thought that General Hoche had completely pacified the Vendée.”
“But where have you been? Where have you been?” said the young man with a loud laugh.
“As I told you, Citizen, at the ends of the earth.”
“Well, then. Let me help you understand. The Bourbons are not rich; the émigrés, whose property has been sold, are ruined. It is impossible to pay two armies in the West and to organize one in the Auvergne mountains without any money. So the Companions of Jehu, by stopping stagecoaches and pillaging the coffers of our tax officers, have set themselves up as tax collectors for the Royalist generals. Just ask Charette, Cadoudal, and Teyssonnet.”
“But,” ventured the Bordeaux wine merchant, “if the gentlemen calling themselves the Companions of Jehu are only after the government’s money.…”
“Only the government’s money, not anyone else’s. Never have they robbed an ordinary citizen.”
“So yesterday,” the man from Bordeaux continued, “how did it happen, then, that along with the government’s money they also carried off a bag containing two hundred louis that belonged to me?”
“My dear sir,” the young man answered, “I’ve already told you that there must have been some mistake, and as sure as my name is Alfred de Barjols, that money will be returned to you some day.”
The wine merchant sighed deeply and shook his head like a man who, in spite of the reassurances people are giving him, still is not totally convinced.
But at that moment, as if the guarantee given by the young man who had revealed his own name and social rank had awakened the sensibilities of those for whom he was giving his guarantee, a horse galloped up to the front door. They could hear footsteps in the corridor; the dining room door was flung open, and a masked man, armed to the teeth, appeared in the doorway.
All eyes turned to him.
“Gentlemen,” he said, his voice breaking the deep silence that greeted his unexpected appearance, “is there among you a traveler named Jean Picot who was in the stagecoach that was stopped between Lambesc and Port-Royal by the Companions of Jehu?”
“Yes,” said the wine merchant in astonishment.
“Might you be that man, monsieur?” the masked man asked.
“That’s me.”
“Was nothing taken from you?”
“Yes, there was. I had entrusted a sack of two hundred louis to the coachman, and it was taken.”
“And I must say,” added Alfred de Barjols, “that just now this gentleman was telling us about his misfortune, considering his money lost.”
“The gentleman was mistaken,” said the masked stranger. “We are at war with the government, not with ordinary citizens. We are partisans, not thieves. Here are your two hundred louis, monsieur, and if ever a similar error should take place in the future, just remember the name Morgan.”
And with those words the masked man set down a bag of gold to the right of the wine merchant, politely said good-bye to those seated around the table, and walked out, leaving some of them in terror and the others in stupefaction at his daring.
At that moment word came to Bonaparte that the horses were harnessed and ready.
He stood and asked Roland to pay.
Roland dealt with the hotel keeper while Bonaparte got into the coach. Just as Roland was about to join his companion, he found Alfred de Barjols in his path.
“Excuse me, monsieur,” the young man said to him. “You were beginning to say something to me, but the word never left your lips. Might I know what kept you from pronouncing it?”
“Oh, monsieur,” said Roland, “the reason I held it back was simply that my companion pulled me back down by my coat pocket, and so as not to be disagreeable to him, I decided not to call you a fool.”
“If you intended to insult me in that way, monsieur, might I therefore consider that you have now done so?”
“If that should please you, monsieur.…”
“That does please me, because it offers me the opportunity to demand satisfaction.”
“Monsieur,” said Roland, “we are in a great hurry, my companion and I, as you can see. But I will be happy to delay my departure for an hour if you think one hour will be enough to settle this question.”
“One hour will be sufficient, monsieur.”
Roland bowed and hurried to the coach.
“Well,”