Эротические рассказы

The Count of Monte Cristo. Alexandre DumasЧитать онлайн книгу.

The Count of Monte Cristo - Alexandre Dumas


Скачать книгу

      “The Abbé Faria.”

      “Oh, I recollect him, perfectly,” cried M. de Boville; “he was crazy.”

      “So they said.”

      “Oh, he was, decidedly.”

      “Very possibly, but what sort of madness was it?”

      “He pretended to know of an immense treasure, and offered vast sums to government if they would liberate him.”

      “Poor devil! and he is dead?”

      “Yes, sir; five or six months ago, last February.”

      “You have a good memory, sir, to recollect dates so well!”

      “I recollect this, because the poor devil’s death was accompanied by a singular circumstance.”

      “May I ask what that was?” said the Englishman, with an expression of curiosity which a close observer would have been astonished at discovering in his phlegmatic countenance.

      “Oh, dear, yes, sir; the abbé’s dungeon was forty or fifty feet distant from that of an old agent of Bonaparte’s—one of those who had the most contributed to the return of the usurper in 1815, a very resolute and very dangerous man.”

      “Indeed!” said the Englishman.

      “Yes,” replied M. de Boville; “I myself had occasion to see this man in 1816 or 1817, and we could only go into his dungeon with a file of soldiers: that man made a deep impression on me; I shall never forget his countenance!”

      The Englishman smiled imperceptibly.

      “And you say, sir,” he said, “that the two dungeons———”

      “Were separated by a distance of fifty feet; but it appears that this Edmond Dantès———”

      “This dangerous man’s name was———”

      “Edmond Dantès. It appears, sir, that this Edmond Dantès had procured tools, or made them, for they found a passage by which the prisoners communicated.”

      “This passage was formed, no doubt, with an intention of escape?”

      “No doubt; but unfortunately for the prisoners, the Abbé Faria had an attack of catalepsy, and died.”

      “That must have cut short the projects of escape.”

      “For the dead man, yes,” replied M. de Boville, “but not for the survivor: on the contrary, this Dantès saw a means of accelerating his escape. He, no doubt, thought that prisoners who died in the Château d’If were interred in a burial-ground as usual, and he conveyed the dead man into his own cell, assumed his place in the sack in which they had sewed up the defunct, and awaited the moment of interment.”

      “It was a bold step, and one that indicated some courage,” remarked the Englishman.

      “As I have already told you, sir, he was a very dangerous man; and fortunately, by his own act disembarrassed the government of the fears it had on his account.”

      “How was that?”

      “How? do you not comprehend?”

      “No.”

      “The Château d’If has no cemetery, and they simply throw the dead into the sea, after having fastened a thirty-six pound bullet to their feet.”

      “Well?” observed the Englishman, as if he were slow of comprehension.

      “Well, they fastened a thirty-six pound bullet to his feet, and threw him into the sea.”

      “Really!” exclaimed the Englishman.

      “Yes, sir,” continued the inspector of prisons. “You may imagine the amazement of the fugitive when he found himself flung headlong beneath the rocks! I should like to have seen his face at that moment.”

      “That would have been difficult.”

      “No matter,” replied De Boville, in supreme good-humour at the certainty of recovering his two hundred thousand francs,—“no matter, I can fancy it.”

      And he shouted with laughter.

      “So can I,” said the Englishman, and he laughed too; but he laughed as the English do, at the end of his teeth.

      “And so,” continued the Englishman, who first regained his composure, “he was drowned?”

      “Unquestionably.”

      “So that the governor got rid of the fierce and crazy prisoner at the same time?”

      “Precisely.”

      “But some official document was drawn up as to this affair, I suppose?” inquired the Englishman.

      “Yes, yes, the mortuary deposition. You understand, Dantè;s’ relations, if he had any, might have some interest in knowing if he were dead or alive.”

      “So that now, if there were anything to inherit from him, they may do so with easy conscience. He is dead, and no mistake about it?”

      “Oh, yes; and they may have the fact attested whenever they please.”

      “So be it,” said the Englishman. “But to return to these registers.”

      “True, this story has diverted our attention from them. Excuse me.”

      “Excuse you for what? for the story? By no means; it really seems to me very curious.”

      “Yes, indeed. So, sir, you wish to see all relating to the poor abbé, who really was gentleness itself?”

      “Yes, you will much oblige me.”

      “Go into my study here, and I will show it to you.”

      And they both entered M. de Boville’s study.

      All was here arranged in perfect order; each register had its number, each file of paper its place. The inspector begged the Englishman to seat himself in an arm-chair, and placed before him the register and documents relative to the Château d’If, giving him all the time he desired to examine it, whilst De Boville seated himself in a corner, and began to read his newspaper.

      The Englishman easily found the entries relative to the Abbé Faria; but it seemed that the history which the inspector had related interested him greatly, for after having perused the first documents he turned over the leaves until he reached the deposition respecting Edmond Dantès. There he found everything arranged in due order,—the denunciation, examination, Morrel’s petition, M. de Villefort’s marginal notes. He folded up the denunciation quietly, and put it as quietly in his pocket; read the examination, and saw that the name of Noirtier was not mentioned in it; perused, too, the application, dated 10th April 1815, in which Morrel, by the deputy-procureur’s advice, exaggerated with the best intentions (for Napoleon was then on the throne) the services Dantès had rendered to the imperial cause,—services which Villefort’s certificates rendered indispensable. Then he saw through all. This petition to Napoleon, kept back by Villefort, had become, under the second restoration, a terrible weapon against him in the hands of the procureur du roi. He was no longer astonished when he searched on to find in the register this note placed in a bracket against his name:—

      Beneath these lines was written, in another hand:

      “See note above—nothing can be done.”

      He compared the writing in the bracket with the writing of the certificate placed beneath Morrel’s petition, and discovered that the note in the bracket was the same writing as the certificate,—that is to say, were in Villefort’s handwriting.

      As to the note which accompanied this, the Englishman understood that it might have been added by some inspector, who had taken a momentary interest


Скачать книгу
Яндекс.Метрика