Нереальное попадалово. Елена ЧубЧитать онлайн книгу.
так как эльфы, в количестве двух штук, некоторое время так и стояли, застыв в дверях в полной неподвижности, что дало мне время более тщательно их рассмотреть.
Значит эльфы… Настоящие, надменные и… опасные. Особенно второй, тот который буквально на мелкие кусочки меня шинкует бритвенно-острым взглядом своих просто до невозможного синих глазищ. Красивый гад… Лет двадцати двух– двадцати пяти. Высокий, стройный до изящности, с точеными чертами совершенного лица и просто восхитительно очерченными, чуть пухловатыми губами, при виде меня недовольно сжавшимися в тонкую линию. И это его недовольство сразу же привело меня в себя, заставив оторваться от созерцания сего прекрасного экземпляра мужского роду, и подобрав челюсть обратно, наконец-то захлопнуть свой рот. Не поняла… этому-то я чем уже насолить успела? Ведь предыдущий обладатель моего тела только вчера на приеме с эльфами встретился, так когда же бы он успел с одним из них рассобачиться?
– Ваше Высочество, – решил прервать всеобщее неловкое молчание стоящий немного спереди синеглазки второй длинноухий красавчик, и, сделав еще один шаг вперед, почтительно склонил передо мной голову. Этот был постарше, зеленоглазым и не таким вызывающе красивым. – Разрешите представиться… Я – Туэрни Авилейнер, глава посольства направленного сюда нашим светлейшим правителем Роинэльди Дарнэйлином. Рад засвидетельствовать Вам свое почтение и надежду на то, что Вы согласитесь уделить мне несколько минут своего времени.
Пытаясь вникнуть в суть вопроса, и потерявшись в многочисленных труднопроизносимых именах, я растерянно кивнула в ответ на его приветствие, что посол воспринял знаком согласия на его просьбу.
– Принц Вейлен, – еще один поклон, и эльф холодно сверкнув своими ярко-зелеными глазами, уже нависает над моим, недоуменно обращенным к нему лицом.– едва узнав, что Вы заболели, я попросил у Вашего отца разрешение на Ваше посещение.
Заметив мой немного растерянный взгляд, мужчина быстро протараторил:
– Позвольте представить Вам Гайлэнди Ваильтрэа, – указал он на своего спутника, который встал рядом с послом и едва мотнул головой, неудачно имитируя вежливый поклон. – Он владеет целительной магией и поможет Вам прийти в себя уже к завтрашнему отъезду.
Перехватив мой подозрительный быстрый взгляд, брошенный на еще одного свалившегося на мою больную голову лекаря, посол растолковал его по– своему.
– Ваше Высочество, не беспокойтесь. Ваш отец знает о нашем к Вам визите и дал разрешение на Ваш осмотр. – напряженно всматриваясь в мое лицо, и совершенно непонятно чего от меня ожидая, заявил мужчина. После чего отошел слегка в сторону, пропуская вперед своего еще сильнее нахмурившегося спутника. Нет, все-таки чертовски интересно, чего я этому лапочке сделать успела? Вон как сердито глазками своими на меня сверкает… Но лицо держит. Только вот его показное равнодушие и невозмутимость не произвели на меня