Пушистый избранник. Если не кот, то кто?. Анна ПейчеваЧитать онлайн книгу.
которой являлась.
Вторую форумчанку пришлось отправить на другую, более драматичную тему, а именно – «Развод: как пережить». Здесь под мудрым Наташиным руководством обсуждались прелести беззаботной жизни матерей-одиночек. Именно прелести – поскольку Наташа всегда стремилась к позитивной психологии. «Развод – начало новой, насыщенной и непредсказуемой жизни, возможность вырваться из опротивевшего болота мужских носков и грязной посуды», – набрала Наташа на своем серебристом ноутбуке, смахнув с клавиатуры крошки от свердловской слойки. Сильно получилось. Образно. Да, эти слова вполне соответствуют уровню пятизвёздочного эксперта такого солидного и уважаемого форума, как Мамашки.ру.
Наташа вознаградила себя оставшейся половинкой слойки (до ужина еще не меньше часа!), вытерла руки о футболку, отложила самоучитель по прикладной психологии под названием «Прочь от стресса, или Экзистенциальный анализ вашей непривлекательной личности» на диван (сегодня быстро управилась, обычно на консультации форумчанок уходит целый день!) и, игнорируя орущего на кухне кота, позволила себе в десятый раз за день зайти на страничку Антонины в социальной сети.
Антониной Блиновой, своей главной соперницей по рейтингам на форуме Мамашки.ру, Наташа восхищалась. Вот идеал женщины: мать четверых детей, рукодельница, флагман слинго-движения в России. Антонина шила авторские «кенгурушки» на дому, попутно успевая заниматься детьми, мужем и проводить мастер-классы для неопытных слинго-мам.
На одном из таких мастер-классов Наташе посчастливилось-таки побывать, несмотря на то, что её пятилетняя Наденька давно уже вышла из возраста целевой аудитории «кенгурушек». Антонина позвала Наташу поснимать обучение молодых слинго-мам на камеру.
Тот день стал событием для всех приглашённых. Маленькая двушка Антонины на первом этаже хрущёвки превратилась в священный храм материнства. Молодые женщины учились обматывать себя и младенца длинным полотнищем так, чтобы стать с ребёнком единым целым.
Да, было тесно. Да, было душно. Да, дети вопили как резаные. Но как же хорошо вернуться к истокам, забыть о навязчивой цивилизации с её технической революцией, с её навороченными колясками, пластмассовыми ходунками, автоматическими люльками и прочими никому не нужными изобретениями, лишь отдаляющими мать и ребёнка друг от друга!
Полная Антонина, одетая в жёлтые лосины и оранжевую футболку, похожая на громадное потное солнце, величественно, словно слинго-пророк, вещала о корнях, предках, отработанных веками традициях материнства. Её искренность официально подтверждалась старорусскими именами дочерей. Вокруг собравшихся слинго-мам с криками носились восьмилетняя Любава, шестилетняя Забава и трёхлетняя Купава. В углу, с пятимесячной Степанидой на руках, тихо сидел невзрачный муж с жидкой бородёнкой.
После слинго-урока мамашки пили ромашковый чай, смеялись над мужем Антонины, всю семейную жизнь мечтавшем о сыне, и конечно,