Точка обману. Дэн БраунЧитать онлайн книгу.
підвищив Габріель на посаді три місяці тому, призначивши особистою помічницею в своїй виборчій кампанії, і за цей час вона зарекомендувала себе надзвичайно добре. А найголовнішим було те, що працювала вона абсолютно безкоштовно. Компенсацією за шістнадцятигодинний робочий день був досвід: воюючи пліч-о-пліч із бувалим політиком, можна багато про що дізнатися і багато чого навчитися.
«А ще, – упивався Секстон, – я переконав цю дівчину робити дещо інше, окрім безпосередньої роботи». Підвищивши Габріель по службі, сенатор запросив її пізно ввечері до особистого кабінету для «інструктажу». Як і передбачалося, молода асистентка з’явилася, відчуваючи ледь не побожний страх перед зоряним блиском боса і прагнучи догодити. І сенатор, з неквапливим терпінням, надбаним десятиліттями практики, почав чаклувати. Він добився повної довіри Габріель, поступово звільнив її від комплексів, продемонстрував приголомшливе самовладання і врешті-решт спокусив дівчину просто там, в офісі.
Секстон не сумнівався, що ця подія виявилася найяскравішою в сексуальному житті молодої персони. Та він помилився. Вже на ранок, при світлі дня, Габріель пошкодувала про власну нестриманість. Збентежена, вона запропонувала звільнити її. Секстон відмовився. Дівчина залишилася, але абсолютно чітко окреслила свої наміри. І відтоді між босом та помічницею встановилися виключно ділові стосунки.
Габріель і досі ворушила своїми повненькими губами:
– …не розслабляйтеся, вирушаючи сьогодні на теледебати до Сі-ен-ен. Ми й досі не знаємо, кого Білий дім відрядить опонентом. Я вам надрукувала нотатки – ось, перегляньте. – І секретарка подала йому теку.
Секстон узяв теку, із задоволенням вдихаючи цілий букет ароматів: тонкі парфуми асистентки в поєднанні з приємним запахом замшевих сидінь автомобіля.
– Ви мене не слухаєте, – зауважила асистентка.
– Та ні, слухаю – і дуже уважно, – посміхнувся сенатор. – Не переймайтеся ви цими теледебатами. Найгірше, що може зробити Білий дім, – це відрядити мені в пику когось із нижніх чинів виборчої кампанії. А в найкращому випадку вони пришлють яке-небудь велике цабе, і я з’їм його на обід.
Габріель насупилася.
– Що ж, чудово. У ці нотатки я включила також список найбільш імовірних небажаних тем.
– Певно, ті самі «підозрювані», що й зазвичай.
– Там є один новий пункт. Мені здається, може статися недоброзичливий випад з боку гомосексуалістів щодо вашої вчорашньої заяви у програмі Ларрі Кінга.
Секстон знизав плечима, слухаючи одним вухом:
– Дійсно. Я несхвально висловився про одностатеві шлюби.
Габріель ще дужче спохмурніла:
– Ви виступили проти них, і дуже сильно.
«Одностатеві шлюби, – з огидою подумав Секстон. – Якби це залежало від мене, то я б навіть позбавив цих недоносків виборчих прав».
– Ну гаразд, – неохоче погодився він, – я трішки зменшу натиск.
– От