Предание. Судный день. Сергей ФокинЧитать онлайн книгу.
перепрыгнув бар, схватился за керамический нож и полоснул себе по руке. – Ах ты, черт, как же больно.
Кровь, живее всех живых, энергично закапала на беленый паркет. Обмотав свою руку полотенцем, он упал в рядом стоящий стул и сильно задумался.
– Мне нужно найти этого Ферлоу, только он сможет мне помочь разобраться в этом вопросе. Я ничего не знаю о его мире, совсем ничего. Мне здесь не место и это единственный факт известный мне на сегодня. Странно конечно. Если верить его книге, то этот так называемый «разброс» должен был вернуть нас всех в исходную точку, то есть когда я был посыльным. Ведь Леонард II жив и на всей Дальней Земле царит полная гармония. Выходит, Шайда меня совсем не знает и наш с ней ребенок не существует в новой реальности. Ужасно! Я не хочу в это верить и пока я не узнаю правду, стоит раньше времени о плохом не думать.
Сидеть в раздумьях и бездействии никак не могло дать ему хороших плодов. Необходимо было действовать. Воспользовавшись второй раз летающей лестницей, он оказался в пустом холле. В это время здесь мало народу, да и те не многие, что передвигаются взад-перед, случайно забредшие души. Обычно люди начинают подтягиваться лишь только к вечеру. Один администратор отеля сидел, как и прежде, на своем месте.
– Вы не могли бы мне помочь. – Стараясь скрыть эмоции волнения и сильнейшего душевного переживания, Малик спрятал трясущиеся руки за спину.
– Да, сейчас… Прошу, подождите одну минуту пожалуйста. – Выйдя из-за ресепшена, он направил свои шаги в сторону беловолосой женщины. – Я, по-моему, вам уже говорил, что вам здесь не рады. Убирайтесь прочь, немедленно.
– Вы не имеете на это права! Руки прочь!
– Скажите это моему боссу, – и открыв перед ней дверь, вышвырнул из отеля.
Малик не смог выдержать подобной грубости по отношению к слабому полу и прижавшись к нему практически вплотную, со всего размаху зарядил под дых.
– За что? – С трудом прохрипел он Малику в ответ.
– Там откуда я родом, за такое поведение обычно отрубают руки. Считай тебе сильно повезло.
– Я пожалуюсь на вас боссу и вас незамедлительно выселят из этого отеля.
– Да мне все равно. Делай что хочешь. – Оттолкнув в сторону скрюченное тело, он вышел в след за оскорбленной девушкой.
II
– Рейчел, не прячься. Я знаю, что ты здесь. Выходи лучше по доброй воли, не то хуже будет.
Маленький крохотный беззащитный комочек трясся от страха, забившись в самый дальний уголок под своей кроватью. Никто не мог ей помочь и от этого сердце сжималось от боли. С каждым приближающим шагом, скрип высохшего настила раздражал нервную систему, усиливая испуг ребенка.
– Рейчел! – Голос ее покровителя усилился. – Я кому сказал выходи!
Она боялась его, даже когда он был трезвый. Пьяный Уильям Хилл превращался из гадкого отчима в беспощадного монстра. Его боялась вся округа. Он дважды за свою прожитую