Книга Жизни. Дебора ХаркнессЧитать онлайн книгу.
отбивная (португ.).
9
Волчонок (нем.).
10
Атта (греч.) – папа.
11
Моя дорогая, мое сокровище (нем.).
12
Утремер (фр.) – «земля за морем»; общее название государств крестоносцев.
13
«Невозможно» – это не по-французски (фр.).
14
Да, Мириам. У тебя все хорошо? (португ.)
15
Здесь непереводимая игра слов. Скорее всего, автор подразумевает известное английское выражение «be all thumbs» (дословно «все пальцы как большой»), указывающее на неумение человека что-то делать.