Короткие круизы. Уильям ДжекобсЧитать онлайн книгу.
выгоню его, как только найму другого, – повторил шкипер, наклонившись и глядя вперед. – Он нравится мне не больше, чем тебе. Когда я нанимал его, он сказал, что умеет готовить; сказал, что этому научила его сестра.
Помощник несколько успокоился, хмыкнул и, уходя, заглянул на камбуз и предупредил кока, что сам лично все проверит. Кок заверил его, что все будет в полном порядке.
Река сузилась, бриг, изящно лавируя между судами, пробирался к своему обычному месту около причала Баллера. Он бросил якорь, обогнав старую парусную баржу, которая была вынуждена пристать рядом, заняв менее удобное место.
Рабочие на причале отсутствовали, экипаж Elizabeth Barstow, после швартовки, занялся приготовлениями к вечеру на берегу. Стоя перед самой большой крышкой кастрюли на камбузе, кок вносил последние штрихи в свой туалет.
Легкие быстрые шаги на причале привлекли внимание шкипера, курившего у борта. Они замерли у него за спиной и, обернувшись, он обнаружил, что смотрит в милые карие глаза самой красивой девушки, какую ему только доводилось видеть.
– Скажите, пожалуйста, мистер Джуэл на борту? – с улыбкой спросила она.
– Джуэл? – повторил шкипер. – Джуэл? Мне это имя неизвестно.
– Он должен быть на борту, – удивленно произнесла девушка. – Это ведь Elizabeth Barstow, разве нет?
– А каково его имя? – задумчиво осведомился шкипер.
– Альберт, – ответила девушка. – Берт, – добавила она.
Шкипер кивнул.
– Так зовут нашего кока! – сказал он. – Никогда бы не подумал, что он – мистер Джуэл. Да, он на камбузе.
Он смотрел на нее и удивлялся, какая она маленькая, хрупкая, какое у нее свежее личико…
Девушка прервала его размышления.
– И как он готовит? – по-прежнему улыбаясь, спросила она.
Он собирался ответить, когда вдруг вспомнил слова помощника о том, кто именно учил кока готовить.
– Нормально, – медленно произнес он, – нормально. А вы – его сестра?
Девушка улыбнулась и кивнула.
– Да, – так же медленно произнесла она. – Вы не могли бы передать ему, что я его жду?
Шкипер оторвался от борта, подошел к камбузу и сунул голову в иллюминатор.
– Берт, – дружеским тоном произнес он, – твоя сестра хочет тебя видеть.
– Кто? – осведомился мистер Джуэл. Он высунул голову в дверь, кивнул, а затем, слегка покраснев от смущения, надел пиджак и направился к девушке.
– Спасибо, – сказала она и приятно улыбнулась.
– Всегда рады вас видеть, – ответил шкипер.
Мистер Джуэл сошел на берег и, с некоторой нерешительностью, пожал руку своей гостье.
– Если вы снова собираетесь прийти к нам, – сказал шкипер, когда они развернулись, собираясь уходить, – может быть, вам будет угодно осмотреть кают-компанию. Сейчас у нас суета, но если вы завтра наведаетесь к Берту…
В глазах девушки ясно читался смех, ее губы дрогнули.
– Благодарю вас, – ответила она.
– Некоторым людям очень нравится