Любовь и война. Великая сага. Книга 2. Джон ДжейксЧитать онлайн книгу.
Мы обедали вместе сегодня днем.
Билли смутился:
– Может, нам нужно было пригласить его на ужин?
– Пожалуй, но я рад, что мы этого не сделали. К тому же Изабель вряд ли бы его отпустила.
– В записке ты сообщил, что Констанция приезжает утром. Ты уже нашел жилье?
– Прямо здесь. Номер люкс. Жутко дорого, но ничего другого подыскать не удалось.
– «Уиллард» сейчас забит под завязку. Как тебе вообще это удалось?
– Кэмерон постарался, уж не знаю, каким способом. Думаю, у министра есть свои рычаги. – Джордж выпустил облако дыма. – Ну а как твои дела? Так же хороши, как твой вид?
– Да, все отлично… если не считать того, что я ужасно скучаю по Бретт. У меня прекрасный командир. Может, правда, излишне религиозен, зато великолепный инженер.
– Что, постоянно говорит о Боге? Да, с такими надо быть поосторожнее. Хотя сейчас любые нужны. Я сегодня видел, как тренировались добровольцы.
– Что, очень плохо?
– Хуже некуда.
– И сколько человек Макдауэлл поведет в Виргинию?
– Я слышал, тридцать тысяч. – (Еще один клуб дыма.) – Завтра наверняка опубликуют точную цифру. Можно написать Старине Бори для подтверждения. Я слышал, он получает все местные газеты, каждый день, с курьерами.
Билли удивленно рассмеялся.
– Я никогда не был на настоящей войне, как ты, – сказал он, – но даже представить себе не мог, что война может быть такой, как сейчас.
– Не обманывай себя. Это никакая не война, это… даже не знаю, как назвать… Карнавал какой-то. Сборище ретивых дилетантов во главе с толпой политиков, которым почему-то верят все, и горстки профессионалов, которым не верит никто. Экспонат для Музея Барнума. Диковинный аттракцион, как и все там.
Официант принес два блюда с дымящимися паром жирными устрицами в молочном бульоне.
– Скажу тебе одну вещь, – добавил Джордж, отложив сигару и берясь за ложку. – Чтобы эта война поскорее кончилась, я бы вооружил всех негров, которые сейчас толпами бегут с Юга.
– Дать оружие беглым неграм?
Осуждение, написанное на лице брата, покоробило Джорджа.
– А почему нет? Думаю, солдаты из них получатся лучше, чем из некоторых белых джентльменов, которых я видел нынче на учениях.
– Но они не граждане. Дред Скотт уже говорил об этом.
– Правильно… если ты считаешь, что это решение верно. Я так не считаю. – Он слегка наклонился через стол. – Билли, отделение Юга – это только порох, который взорвался, чтобы началась эта война, а запал-то – в рабстве. Именно в нем корень всех бед. Разве можно запрещать черным сражаться за свою собственную свободу?
– Возможно, в политическом смысле ты и прав, но я знаю армию. Появление черных полков наверняка вызовет раздражение. И последствия могут быть самыми печальными.
– Ты хочешь сказать, что белые солдаты не будут доверять цветным?
– Не будут.
– И ты тоже?
– Да, – скрывая смущение за легким вызовом, сказал Билли. – Пусть я не