Лабиринт. Кейт МоссЧитать онлайн книгу.
я, черт возьми?» Бежевый телефон на полочке над кроватью зазвонил снова.
«Ну конечно!» Номер отеля в Фуа. Она вернулась с раскопа, упаковала часть вещей, потом отправилась в душ. Последнее, что запомнилось: как прилегла минут на пять отдохнуть.
Элис дотянулась до трубки:
– Oui? Allo?[35]
Хозяин гостиницы, месье Анно, говорил с сильным местным акцентом: сплошные открытые гласные и носовые согласные. Элис трудно было понимать его даже при разговоре лицом к лицу, а по телефону, когда не прибегнешь к помощи бровей и рук, просто невозможно. Так иногда щебечут, изображая речь, персонажи мультфильмов.
– Plus lentement, s’il vous plaît, – попросила она, надеясь притормозить его. – Vous parlez trop vite. Je ne comprends pas[36].
В трубке замолчали, на заднем плане послышалось невнятное бормотание голосов. Потом мадам Анно взяла трубку и объяснила, что Элис ждут в холле.
– Une femme?[37] – с надеждой спросила Элис.
Она оставила записку для Шелаг в общежитии и пару раз просила позвонить по телефону, но ответа так и не получила.
– Non, c’est un homme[38], – ответила мадам Анно.
– Ладно, – вздохнула разочарованная Элис. – J’arrive. Deux minutes[39].
Она прошлась расческой по непросохшим волосам, натянула юбку и майку, сунула ноги в сандалии и вышла. Спускаясь по лестнице, она гадала, кто, черт побери, это мог быть.
Вся постоянная команда осталась в трактирчике рядом с участком раскопок, и, во всяком случае, Элис уже распрощалась со всеми, кто захотел с ней прощаться. А больше никто не знал, где ее искать. Да и некому было искать, с тех пор как она порвала с Оливером.
Столик портье пустовал. Она присмотрелась в надежде увидеть в темном холле мадам Анно, сидящую за высокой деревянной конторкой, но и там никого не оказалось. Элис поспешно заглянула за угол. Старое плетеное кресло, копившее пыль под сиденьем, было свободно, пустыми стояли и две большие кожаные кушетки, поставленные торцами к камину, украшенному чеканкой на меди и рекомендациями благодарных посетителей. Покосившаяся вертушка с потрепанными открытками и видами Арьежа застыла в неподвижности.
Элис вернулась в холл и позвонила в колокольчик. Звякнули унизанные бусинами шнурки, закрывавшие дверь в личные комнаты хозяев гостиницы, и вышел месье Анно.
– Il y a quelqu’un pour moi?[40]
– Là[41], – ответил он, перегибаясь через конторку, чтобы указать пальцем. – Personne[42].
Элис покачала головой.
Он обошел конторку, выглянул и пожал плечами, обнаружив пустынную прихожую.
– Dehors?[43] Снаружи?
Он изобразил курящего человека.
Гостиница стояла на узкой улочке между главными кварталами, полными муниципальных зданий, закусочных и почтовых контор в стиле ар-деко тридцатых годов, и более живописным средневековым центром Фуа с его кафе и антикварными лавочками.
Элис взглянула налево, потом направо, но никто, по-видимому,
35
Да? Алло?
36
Пожалуйста, помедленнее… Вы говорите слишком быстро. Я вас не понимаю
37
Женщина?
38
Нет, мужчина
39
Я приду через пару минут
40
Тут кто-то ко мне?
41
Там
42
Человек
43
На улице?