Чудо-голова. Артур АраповЧитать онлайн книгу.
сады, фонтаны, бассейны и ещё много чего, совершенно непонятного для такого «древнего динозавра» как я.
Конечно, сейчас, когда вы читаете эти строки, сотканные из подобранных мною (с немалым трудом) словосочетаний, более-менее подходящих для описания, вам скорее всего представляется ряд уже виденных вами где-либо сюжетов. Но, можете мне поверить, то, что я видел в далёком измерении, и попытался описать в этой книжонке, совсем не похоже на то, что вы можете представить в своём воображении.
7
Мы шли по широкой аллее. Рассматривая всё вокруг с нескрываемым интересом, я слушал разговор потомка Колобка и профессора Алёнушкина.
– Сколько времени составил ваш перелёт через расстояние в пятьсот три тысячи с лишним лет? – осведомился профессор.
– Каких-то несколько минут, – ответил потомок Колобка.
– И как себя при этом чувствовал наш «избранный»?
– Мои приборы сняли все необходимые показатели, – заверила чудо-голова. – Нервная система нашего гостя в процессе перелёта несколько пошатнулась, давление увеличилось вдвое. Пришлось нарастить объём его стрессоустойчивости, внедряя в мозговые клетки пучки положительно заряженных микрочастиц.
– Хорошо, – сказал профессор, кивая своей квадратной головой. – Хорошо, что всё получилось!
По моей спине вдруг пробежал холод.
– Постойте, профессор, – воскликнул я резко остановившись. – Не хотите ли Вы сказать, что моё перемещение в ваше… в ваше «будущее» могло завершиться для меня плачевно?!
Алёнушкин остановился, повернулся ко мне, и очень серьёзно посмотрел мне в глаза.
– Ты мог погибнуть в любую секунду, – сказал профессор. – Но… дело сделано!.. И мы здесь собрались не для того, чтобы обсуждать всевозможные нюансы. Есть более важные вопросы – судьба всего человечества!
Резко повернувшись, профессор Алёнушкин направился в сторону одного из «ангаров».
Признаться, слова профессора и его неподдельные эмоции вызвали в моём сердце искреннее волнение. Что-что, а уж погибать, даже ради спасения всего будущего человечества, я пока не собирался.
Дружески меня подтолкнув, чудо-голова подмигнула мне своим слегка припухшим глазом и мы проследовали за Алёнушкиным. Профессор щёлкнул пальцами, дверь "ангара" самопроизвольно испарилась и мы оказались внутри просторного помещения с серебристыми стенами. Здесь было достаточно светло и немного прохладно. Вдоль закруглённых кверху стен, прямо в воздухе, висели десятки прозрачных шаров со спящими в них полулюдьми.
В центре "ангара", на невысоком помосте, стоял длинный прозрачный стол. За этим столом, спиной к нам сидел хрупкий силуэт, явно увлечённый важной научной работой.
Профессор Алёнушкин остановился, посмотрел на спину трудящегося силуэта и покачал головой.
– Аля, – воскликнул профессор. – Ты снова всё делаешь по-своему! Я же просил!..
Хрупкий силуэт обернулся к нам лицом и я увидел очаровательную