Квантовая ночь. Роберт СойерЧитать онлайн книгу.
метод часто подразумевает дискуссию, в которой собеседник, отвечая на заданные вопросы, высказывает суждения, обнаруживая свои знания или, напротив, своё неведение.
9
Руководство по диагностике и статистике психических расстройств, издаваемое Американской психиатрической ассоциацией.
10
Комплекс мероприятий, направленных на внутриутробное выявление аномалий у плода.
11
Американский сериал конца 1970-х о том, как школьный учитель приходит работать в школу, в которой учился сам.
12
Ученик, избранный самим Джедаем, вселенная «Звёздных войн».
13
Популярный канадский общественно-политический журнал.
14
Популярный американский телесериал 1970-х.
15
Имеется в виду роман Р. Сойера «Смертельный эксперимент» (1995).
16
Река, на берегах которой расположен город Виннипег.
17
Популярная американская телеигра, прототип российской «Своей игры».
18
Телефонный код провинции Саскачеван, с которой Манитоба (столицей которой является Виннипег) граничит на западе.
19
Произношение фамилии совпадает со словом «мясник» (англ.).
20
Одна из крупнейших книготорговых сетей Канады, основанная в Виннипеге в 1981 году.
21
Персонаж сатирических комиксов об офисных работниках.
22
26 декабря.
23
Персонаж фильма «Планета обезьян», учёный-обезьяна.
24
Виннипегская футбольная команда (американский футбол).
25
Детский конструктор, где трёхмерные конструкции собираются из катушек с отверстиями и вставляемыми в них палочками.
26
Звукоподражание, имитирующее звук работы механического кассового аппарата; используется для намёка на возможность получения больших денег.
27
Приверженец протестантской секты, принципиальный пацифист.
28
«Making your way in the world today takes everything you’ve got» – строки из заглавной песни сериала «Весёлая компания» (Cheers, 1982–1993).
29
Здание названо в честь Уильяма Тайера, бывшего декана отделения гуманитарных наук; его фамилия – Tier – означает «ярус».
30
Канадская сеть фастфуда.
31
Хоккейный клуб, выступающий в Национальной хоккейной лиге (НХЛ).
32
Парковая и историческая зона в центре Виннипега, у места впадения реки Ассинибойн в Ред-Ривер.
33
Акцент, характерный для канадских провинций Нью-Брансуик, Новая Шотландия и Остров Принца Эдуарда, расположенных на побережье Атлантического океана.
34
«Garbonzo’s Pizza Pub» – популярный бар в Виннипеге.
35
Популярный кукольный персон